REDOUTE in English translation

la redoute
redoute
redoubt
redoute
réduit
dread
crainte
peur
terreur
effroi
terrible
redoutable
angoisse
redoute
crains
appréhende
fear
peur
crainte
terreur
à craindre
redouter
fears
peur
crainte
terreur
à craindre
redouter
is concerned
être vous inquiétez
être la préoccupation
s'inquiéter
être peur
être crainte
être préoccupé
être le souci
am afraid
avoir peur
craindre
être effrayé
être peur
feared
peur
crainte
terreur
à craindre
redouter
dreads
crainte
peur
terreur
effroi
terrible
redoutable
angoisse
redoute
crains
appréhende
am concerned
être vous inquiétez
être la préoccupation
s'inquiéter
être peur
être crainte
être préoccupé
être le souci
was concerned
être vous inquiétez
être la préoccupation
s'inquiéter
être peur
être crainte
être préoccupé
être le souci
is afraid
avoir peur
craindre
être effrayé
être peur
dreaded
crainte
peur
terreur
effroi
terrible
redoutable
angoisse
redoute
crains
appréhende

Examples of using Redoute in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je redoute de faire ce discours ce soir.
I dread making that speech tonight.
Anne, je redoute la colère du roi.
Anne, I fear the King's anger.
C'est bien ce que je redoute.
That's just what I'm afraid of.
L'eau est l'élément que redoute le cuir par-dessus tout.
Water is the element that leather dreads above all else.
Et je hais tous mes péchés, car je redoute la privation du paradis.
And I detest all my sins because I dread the loss of Heaven.
C'est une mariée que je redoute. Je dois savoir.
It is a bride I fear, which is why I must know.
Les trois mots que je redoute le plus.
It's Bob. The two words I dread the most.
Ce ne sont pas les seuls que je redoute.
They're not the only ones that I fear.
Ce qu'on espérait hier, on le redoute aujourd'hui.
What we hoped for yesterday, we dread today.
Pourtant je le redoute.
Yet I fear him.
Mais il redoute sa mère.
They are afraid of their mother.
En service, il redoute le moindre geste.
When in service, he's afraid of the slightest gesture.
Tu es un gentil qui redoute l'affrontement.
You're a nice guy who's afraid of confrontation.
C'est vous le type de La Redoute?
ARE YOU THE MAN FROM CURRY'S?
chaise La Redoute.
chair from La Redoute.
Je redoute ce qui peut se trouver sous ces nuages.
I'm kind of scared what might be under those clouds.
Je redoute la partie notation.
I'm dreading the grading part.
Il redoute quelque chose sans comprendre de quoi il s'agit réellement.
I think he's afraid something is to happen and he doesn't understand.
Ton père redoute peut-être la même chose.
Maybe your dad's afraid of the same thing.
Je la redoute par-dessus tout.
I dread it above all.
Results: 447, Time: 0.0688

Top dictionary queries

French - English