IS EXPECTED TO BE FULLY in French translation

[iz ik'spektid tə biː 'fʊli]

Examples of using Is expected to be fully in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The approved budget of $800,000 for the quick-impact projects is expected to be fully obligated before the end of the current mandate of UNOCI and efforts are being
L'enveloppe budgétaire de 800 000 dollars destinée aux projets à effet rapide devrait être intégralement allouée avant la fin du présent mandat de l'ONUCI
is moving to the testing phase in the spring of 2008 and is expected to be fully operational by Q4 2008.
sera mis à l'essai au printemps 2008 et devrait être entièrement fonctionnel d'ici le quatrième trimestre de 2008.
559 other staff participated in the programme, which is expected to be fully institutionalized during the 1994-1995 biennium.
559 autres fonctionnaires ont participé à ce programme, qui devrait être pleinement institutionnalisé pendant l'exercice biennal 1994-1995.
contingent-owned equipment will arrive in the Mission area by the end of April, is expected to be fully deployed by the end of May 1998.
du matériel appartenant aux contingents arriveront dans la zone de la mission à la fin d'avril, devrait être entièrement déployée pour la fin de mai 1998.
its community partners toward the full implementation of the new OAP, which is expected to be fully operational by the spring 2018.
ses partenaires communautaires pour la mise en œuvre intégrale du nouveau PAO, qui devrait être pleinement opérationnel d'ici le printemps 2018.
during the 2008/09 period, during which the implementation of the system is expected to be fully completed.
exercice durant lequel la mise en œuvre du système devrait être entièrement achevée.
the new Office is expected to be fully operational by late spring of 2007.
le nouveau bureau devrait être entièrement fonctionnel d'ici la fin du printemps 2007.
Directors have been tasked to implement various elements of the plan, which is expected to be fully implemented in 2013-14.
aux directeurs la responsabilité de mettre en application certains des éléments du plan, qui devrait être entièrement mis en œuvre en 2013-2014.
states that:"the decentralized office is expected to be fully integrated into the structure of the country office
il est dit que les antennes doivent être pleinement intégrées à la structure du bureau de pays
operate in subsector 4A(Gikongoro) and the Zambian battalion(currently 324 all ranks) is expected to be fully deployed to that subsector by the end of November.
le bataillon zambien(qui compte actuellement 324 hommes, tous grades confondus) devra être pleinement déployé dans ce sous-secteur d'ici à la fin novembre.
The NCTS is expected to be fully implemented in all countries of the Common transit system by mid-2003 and the use of paper based
Le NSTI est censé être pleinement appliqué dans l& 146;ensemble des pays relevant du régime commun de transit au plus tard à la mi-2003
the Field Administration and Logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations began implementing the system, which is expected to be fully operational in all missions by the end of 1999.
de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix a commencé à utiliser ce système, et il devrait être pleinement opérationnel, dans toutes les missions, d'ici à la fin de l'année.
half of which would be on IDA terms, which is expected to be fully disbursed in 1994.
dont la moitié serait octroyée aux conditions de l'IDA, et dont la totalité devrait être décaissée en 1994.
UNOA has been supporting the Office of the Prosecutor-General with training and material to develop a computerized case-tracking system, which is expected to be fully operational in Luanda,
Le BNUA apporte un appui au Bureau du Procureur général en dispensant une formation au personnel et en lui fournissant du matériel en vue de la mise en place d'un système informatisé de suivi des affaires qui devrait être pleinement opérationnel dans les provinces de Luanda,
It can be seen that the cash balance is expected to be fully utilized towards the end of June 2014,
On peut observer que le solde de trésorerie devrait être entièrement utilisé vers la fin de juin 2014,
the unspent balance of the fund amounts to EUR 374,186, which is expected to be fully spent by the end of 2013.
chiffre à 374 186 euros, montant qui devrait être intégralement dépensé d'ici à la fin de 2013.
the unspent balance of the fund amounts to EUR 40,848; this is expected to be fully spent by the end of 2012.
chiffre à 40 848 euros, montant qui devrait être intégralement dépensé d'ici à la fin de 2012.
We are pleased to note that the establishment of the task force by the Tribunal has helped accelerate the establishment of this Chamber, which is expected to be fully operational in 2005 following the amendments in the Bosnia and Herzegovina Parliament.
Nous nous félicitons de noter que la création de l'équipe spéciale par le Tribunal a permis d'accélérer la création de cette Chambre, dont il est prévu qu'elle sera pleinement opérationnelle en 2005, après que le Parlement de Bosnie-Herzégovine aura approuvé les modifications.
the key recommendations made; a tender process is underway to select new case management software which is expected to be fully implemented by end 2015
une procédure d'appel d'offres est en cours pour la sélection d'un nouveau logiciel de gestion des dossiers qui devrait être pleinement déployé d'ici fin 2015
as approved by the General Assembly in resolution 67/287, is expected to be fully operational during the 2014/15 period
créé par la résolution 67/287 de l'Assemblée générale, devrait être entièrement opérationnel en 2014/15
Results: 63, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French