This includes the psychopath who takes great pleasure from killing babies, and is utterly miserable when he does not have their blood on his hands.
Cela inclut le psychopathe qui prend un grand plaisir à tuer des bébés et est tout à fait malheureux quand il n'a pas de leur sang sur les mains.
All of that is utterly incompatible with international norms,
Tout ceci est totalement contraire aux normes,
their performance is utterly collective thanks to the communicative energy that exudes from their rock-stars jerky moves.
leur performance est absolument collective de par l'énergie communicative qu'ils insufflent dans leur gestuel de rock stars désarticulées.
It is utterly impossible to fulfill only one of the two
Il est tout à fait impossible à satisfaire un seul des deux
Their ideology is utterly opposed to the values which the ETUC actively and constantly strives to realise.
Leur idéologie est totalement opposée aux valeurs que la CES promeut activement et constamment.
Clinically speaking she is utterly insane. There's even an official report from a doctor.
Cliniquement, elle est complètement… folle, il y a les rapports médicaux.
And this is utterly deplorable, because the market sincerely hoped that the Oppenheimers' withdrawal will not bring disturbing changes to the industry.
Et cela est tout à fait déplorable car le marché espérait sincèrement que le départ des Oppenheimer n'entraînerait pas de changements inquiétants dans l'industrie.
This claim is utterly false and is refuted by police officers' reports of Sebastian
Cette affirmation est totalement fausse, et elle est réfutée par les rapports des agents de police sur l'attitude de Sebastian
To state that there is no significant improvement in the situation prevailing in East Timor is utterly contrary to reality.
Affirmer qu'aucune amélioration sensible n'a été apportée à la situation générale au Timor oriental est absolument contraire à la réalité.
It is clear that sustainable development is utterly unachievable if 50 per cent of the population is neglected.
Il est évident que le développement durable est parfaitement irréalisable si la moitié de la population est laissée de côté.
Think of it, this country is utterly ill-equipped to deal with national emergencies because we're too busy imposing democracies elsewhere.
Le pays est complètement sous-équipé pour faire face aux urgences nationales parce que nous sommes trop occupés à imposer la démocratie ailleurs.
It is utterly insufficient and therefore remains a matter of serious concern to my delegation.
C'est tout à fait insuffisant et demeure, par conséquent, un sujet de grande inquiétude pour ma délégation.
but also because it is utterly counterproductive.
aussi parce qu'il est totalement contre-productif.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文