ISN'T ONE in French translation

['iznt wʌn]
['iznt wʌn]
n'est pas un
est pas l'un
pas celle
not the one
not the man
not the guy
isn't
does not belong
not the person

Examples of using Isn't one in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This isn't one of them.
Ce n'est pas l'une d'elles.
Normal isn't one of them.
Normale est pas un d'entre eux.
Richard, this isn't one of your books.
Richard, on n'est pas dans un de tes livres.
Isn't one enough?
Un, c'est assez?
This isn't one of your novels, Mr. Gemcity.
Ce n'est pas l'un de tes romans, M. Gemcity.
Kim isn't one of us anymore.
Elle était plus avec nous, Kim.
The leak isn't one of the cool kids.
La fuite n'est pas de un de ces gentils gosses.
Tell me this isn't one of your projects?
C'est un de vos projets?
Apparently, driving isn't one of your talents.
Apparemment, la conduite n'est pas l'un de tes talents.
The culprit isn't one of these.
Le coupable n'y est pas.
It isn't one of us.
Ce n'est pas l'une de nous.
Roan isn't one of our children.
Roan n'est pas l'un de nos enfants.
I guess telling time isn't one of your professional skills.
Tenir compte de l'heure n'est pas l'une de vos qualités professionnelles.
This isn't one of those times.
Ça n'est pas l'un de ces moments.
Tell me this isn't one of your weird cravings.
Dis-moi ce que ce n'est pas une de tes envies bizarres.
This isn't one of your schemes, all right?
C'est pas un de tes projets, hein?
He isn't one of us.
Il n'est pas l'un de nous.
But Josh isn't one of us.
Mais Josh n'est pas l'un de nous.
This isn't one of theirs.
Ce n'est pas l'un de leurs pièges.
His fighter isn't one of them.
Son chasseur n'est pas l'un d'entre eux.
Results: 111, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French