ISN'T THE SAME in French translation

['iznt ðə seim]
['iznt ðə seim]
est différent
be different
differ
look different
be otherwise
be the same
a changé
changing

Examples of using Isn't the same in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This… This isn't the same.
This whole place isn't the same.
Tout cet endroit n'est pas le même.
This place isn't the same without you.
Cet endroit n'est pas le même sans toi.
Time isn't the same everywhere?
Le temps n'est pas le même partout?
That half isn't the same as full.
Que demi n'était pas la même chose qu'entièrement.
My pleasure isn't the same as yours.
Mon plaisir n'est pas le même que le tien.
That means that it isn't the same.
Ca signifie que ce n'est pas le même.
It isn't the same, you know.
C'est n'est pas la même chose.
Just isn't the same, is it?
C'est pas la même chose, hein?
And time isn't the same over there.
Ce n'est pas le même horaire là-bas.
Place isn't the same without her.
Ce n'est pas pareil sans elle.
Their responsibility level isn't the same as ours.
Leur niveau de responsabiliré n'esr pas le même que le nôrre.
The cost isn't the same.
C'est pas le même prix.
It isn't the same as Sheffrin-Marks.
Tu ne le crois pas.
That isn't the same, all right?
Ce n'est pas pareil, d'accord?
But noble isn't the same as useful.
Mais noble ce n'est pas la même chose qu'utile.
The cart isn't the same with one on-sale item versus four.
Ce n'est pas la même chose un panier avec un article en discount que quatre.
It isn't the same!
C'est pas comparable!
Not telling you something isn't the same as lying.
Ne pas te dire quelque chose ce n'est pas pareil que te mentir.
Sweet-talking my way into a club isn't the same as conjugating the infinitive.
Draguer dans un club c'est pas la même chose que conjuguer un verbe.
Results: 89, Time: 0.054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French