ISN'T THE SAME in Czech translation

['iznt ðə seim]
['iznt ðə seim]
není to samé
's not the same
's not the same thing
is different
není stejné
's not the same
's different
není stejná
is not the same
není stejný
's not the same
is different
's not the same thing
no two were alike
není to samý
's not the same

Examples of using Isn't the same in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Being groomed for this isn't the same as choosing it.
Být na to připravovaný není to samé, jako si to zvolit.
Dealing with people isn't the same as monitoring systems.
Jednat s lidmi není to samé jako monitorování systémů.
You say that acknowledging a prejudice isn't the same as endorsing it?
Říkáš, že vzít předsudek na vedomí není to samé, jako ho schvalovat?
Isn't the same as wanting to be with me.
Není to samé jako chtít být se mnou.
Political corruption isn't the same as massacring a whole people.
Podplácení v politice není to samé, jako zmasakrovat peony u hranice.
And now, he's about to find out that tying isn't the same as winning.
A nyní už brzy zjistí, že remízovat není to samé jako vyhrát.
You reminded me that power isn't the same as strength today.
Připomněls mi, že moc, dneska není to samé jako síla.
I mean never being happy isn't the same as being unhappy.
Myslím… že nikdy nebýt šťastný… není to samé, jako být nešťastný.
Dying from LUNG cancer isn't the same as quitting, honey.
Zlato, zemřít na rakovinu plic není to samé, jako přestat.
The data at work just isn't the same.
Data v práci prostě nejsou stejná.
The light isn't the same.
Je tu jiné světlo.
My experience isn't the same as yours.
Má zkušenost je jiná, než vaše.
Everything isn't the same.
Všechno je jinak.
This home isn't the same!
Tohle není stejnej domov!
The primetime landscape isn't the same as when we were coming up.
Primetime terén není stejnej jako když jsme šli nahoru my.
This isn't the same as H-cutting.
Tohle není to stejné jako řezat háčko.
That half isn't the same as full.
Že poloviční není to stejné jako úplný.
Just being alive isn't the same as living!
Být naživu není totéž jako žít!
Say"Hebrew" then Zionist" isn't the same.
Sionista to není totéž.
A crew isn't the same.
To není stejný.
Results: 123, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech