question hereissue herediscussed herematter heredealing with hereconsidered here
l'enjeu ici
cause ici
issue herecause herequestion herethis casefault here
Examples of using
Issue here
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The issue here is respect of States parties to the Rome Statute for the dual obligation of complementarity
L'enjeu ici est le respect par les États parties au Statut de Rome de la double obligation de complémentarité
Parking can be an issue here, as the hotel doesn't have an attached lot,
Le parking peut être un problème ici, car l'hôtel ne dispose pas de beaucoup attaché,
But what's at issue here is her state of mind,
Mais ce qui est en cause ici, c'est son état d'esprit,
Yes, crime is an issue here, and the relatively chaotic state of affairs in Brazil has its biggest cities on edge.
Oui, le crime est un problème ici, et la situation relativement chaotique au Brésil a ses plus grandes villes sur le bord.
The condition at issue here concerns the inspection structures required by Article 10 of the Regulation under the procedures for registration of individual GIs.
La condition en cause ici concerne les structures de contrôle exigées par l'article 10 du Règlement au titre des procédures d'enregistrement des différentes IG.
The issue here is that users usually end up having too many printers to choose from
Le problème ici est que les utilisateurs finissent généralement par avoir trop d'imprimantes à choisir
But the issue here is not whether it's legal, Ms. Pender,
Le problème ici, Mme Pender, n'est pas tant la légalité
sound insulation is an issue here.
l'isolation acoustique est un problème ici.
The issue here, the real question, is… not allowing the scriptures to dictate the policy of this government.
Le vrai problème, ici, la vraie question n'est pas d'autoriser les écritures à dicter la politique de ce gouvernement.
We think instead that the kinds of claims at issue here against these defendants are those that are better suited to resolution before the--the representative branches of our government.
Nous pensons plutôt que les réclamations formulées ici à l'encontre de la défense seraient mieux adaptées pour être résolues devant des branches représentatives de notre gouvernement.
The key issue here is finding the right balance between representativeness
La principale difficulté, en l'occurrence, consiste à trouver le juste équilibre entre,
The issue here is that most of these principles have been developed top-down.
Le problème tient au fait que ces principes ont été le plus souvent élaborés en partant du sommet.
One issue here was the role of adequate regulatory frameworks if trade liberalization was to generate beneficial results.
Une question en l'occurrence était celle du rôle d'une réglementation adéquate pour que la libéralisation du commerce produise des résultats positifs.
The fact that MSF talks about what the population have to say is not the issue here.
Le fait que MSF parle de ce que la population a à dire n'est pas en question ici.
If you can't find a solution to your issue here, please contact us through the app's Contact Us option or find your nearest branch's contact information here..
Si vous ne pouvez pas trouver une solution à votre problème ici, s'il vous plaît contactez-nous par l'option sur l'App Communiquez avec nous ou trouver les coordonnées de votre succursale la plus proche ici..
President Kikwete was right to raise this issue here, in application of a decision taken during the summit of the African Union held in Sharma el-Sheikh in Egypt.
Le Président Kikwete a donc eu raison de soulever cette question ici, en application d'une décision prise lors du dernier sommet de l'Union africaine tenu à Charm el-Cheikh, en Égypte.
Noise is not as much of an issue here as with other properties fronting Austin city streets,
Le bruit est pas autant d'un problème ici avec d'autres propriétés donnant rues de la ville d'Austin,
The issue here goes beyond the incommensurability of the intellectual boundaries of the academic disciplines,
La question ici va au-delà de l'incommensurabilité des frontières intellectuelles des disciplines académiques
The issue here is the same as for Impact Investing:
L'enjeu ici est le même que celui de l'investissement d'impact:
for example advertising, the issue here is to explore how the audiovisual sector is currently experimenting with these monetization strategies which are compatible with a user-centred approach.
industries- le milieu publicitaire, par exemple-, il est question ici d'explorer comment le secteur de l'audiovisuel expérimente actuellement avec ces stratégies de monétisation compatibles avec l'approche centrée sur l'utilisateur.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文