Examples of using
Issues could
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Other issues could be discussed verbally at a meeting with the representatives of Canada.
D'autres problèmes peuvent être débattus verbalement au cours d'une réunion avec les représentants du Canada.
Again, some quiet global-regional dialogue on these issues could be helpful in sorting out lessons learned and possible paths forward.
Là encore, un dialogue discret entre les échelons mondial et régional sur ces questions pourrait permettre de tirer des enseignements et de tracer la marche à suivre.
Further issues could arise at the time of translation of summary records into other official languages of the United Nations.
D'autres problèmes pouvaient se poser lors de la traduction de ces comptes rendus dans les autres langues officielles de l'Organisation.
Double standards, unilateral interpretations of universal values and the politicization of issues could substantially undermine the Commission's credibility
La dualité de normes, les interprétations unilatérales de valeurs universelles et la politisation des problèmes peuvent porter considérablement atteinte à la crédibilité de la Commission
Pricing issues could be alleviated by creating a set of comparable instruments issued by different emerging economies.
Ce problème pourrait être moins complexe si l'on créait une série d'instruments comparables émis par différents pays émergents.
It would be helpful if both issues could be addressed by the current mini-review of SNA 1993.
Il serait utile que ces deux questions puissent être traitées dans le cadre du mini-réexamen en cours du SCN de 1993.
Rejecting the complexity of the issues could lead to failure
Récuser la complexité des enjeux pourrait ouvrir la voie à l'échec,
As certain issues could probably be resolved only at the diplomatic conference,
Comme certains problèmes pourront probablement n'être résolus que lors de la conférence diplomatique,
Our interlocutors have suggested that a solution to these issues could contribute to returning the country to stability
Nos interlocuteurs ont indiqué que la solution de ces problèmes pourrait contribuer à restaurer la stabilité dans le pays
All those issues could be addressed during the preparations for the negotiations and the negotiations themselves.
Ce sont là autant de points qui pourront être abordés au cours des préparatifs des négociations et des négociations ellesmêmes.
Such issues could be those raised as concerns in concluding observations, or they could be
Les questions pourraient être celles qui sont évoquées au titre des sujets de préoccupation dans les observations finales
Maldives stated that such issues could be addressed only by the whole international community.
Les Maldives ont indiqué que ces questions ne pourraient être résolues que si la communauté internationale tout entière s'y attaquait.
In his view, a list of issues could potentially replace everything but a State party's
Il estime pour sa part qu'une liste des points à traiter peut éventuellement tout remplacer,
What implementation issues could arise for these measures(roles and responsibilities;
Quels sont les enjeux possibles découlant de la mise en œuvre de ces mesures(rôles
The above and other issues could be considered by the Working Party.
Les éléments repris ci-dessus, ainsi que d'autres points, pourraient être examinés par le Groupe de travail.
Policies to address these issues could look at, inter alia,
Pour résoudre ces problèmes, on pourrait envisager d'augmenter les émissions de DTS,
More settlers' issues could be addressed with more tangible funds/donations.
Un plus grand nombre de problèmes pourrait être traité avec plus de dons et de fonds effectifs.
Certain issues could be explained more in detail that may have facilitated their work
Certains sujets pouvaient être expliqués avec plus de détails qui pourraient faciliter leur travail
The list of issues could contain approximately 30 questions,
La liste de sujets peut contenir environ 30 questions,
Issues could then be expanded upon in the mandated publication World Ageing Situation every five years thus combining the two activities.
Les questions pourraient ensuite être examinées en détail dans le Rapport sur le vieillissement dans le monde, publié tous les cinq ans, ce qui permettrait de combiner les deux activités.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文