IT'S A HELL in French translation

[its ə hel]
[its ə hel]
c'est une putain
c'est un enfer
c'est une drôle
ça fait
do
make

Examples of using It's a hell in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's a hell of a time to leave.
C'est bien le moment de partir.
It's a hell of a war.
C'est une chienne de guerre.
But it's a hell of a lot more fun being the conductor.
Mais c'est foutrement plus marrant d'être le chef d'orchestre.
It's a hell of a risk.
C'est risqué.
It's a hell of a wayto meet your neighbors!
Drôle de façon de rencontrer ses voisins!
It's a hell of a way for you to find out, huh?
Drôle de façon de l'apprendre, hein?
Oh, it's a hell of an honor.
Ca, c'est un honneur.
I think it's a hell of a deal.
Je pense que c'est une affaire.
It's a hell of a stretch.
C'est sacrement exagéré.
It's a hell of a way to start the New Year, huh,?
Drôle de facon de débuter l'année, hein?
It's a hell of a show!
Putain de cinéma!
It's a hell of a way to end a family squabble.
Drôle de façon de terminer une querelle de famille.
It's a hell of a job.
C'est un sale boulot.
Crazy or not, it's a hell of a plan.
Fou ou pas fou, c'est un maudit bon plan.
It's a hell of a way to fly into a war.
Drôle de façon d'aller au combat.
Yeah. It's a hell of a night, huh?
Ca a été l'enfer toute la nuit, hein?
It's not wholly inconceivable but it's a hell of a stretch.
C'est pas totalement inconcevable, mais c'est tordu.
Fightin' crime. It's a hell of a workout.
Lutter contre le crime, ça muscle.
I will allow if it is a coincidence, it's a hell of a one.
je t'accorde que si c'est une coïncidence, c'est une putain de coïncidence.
My connections are strong, and it's a hell of a launching pad.
Mes connexions sont solides, et c'est un enfer d'une rampe de lancement.
Results: 59, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French