IT DOESN'T REQUIRE in French translation

[it 'dʌznt ri'kwaiər]
[it 'dʌznt ri'kwaiər]
il ne requiert pas
pas besoin
no need
do not require
do not need
is not necessary
don't want
is not required
ça ne demande pas
il n' pas nécessaire
they would not need
they will not need
it would not require
it will not require

Examples of using It doesn't require in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, needs should… you know, needs should definitely be met, as long as it doesn't require ointments the next day or.
Bien, il faut toujours… écouter ses besoins… du moment que cela ne demande pas de pommade ou.
It doesn't require strange diets to eat properly but it does require that one eats nourishing food regularly.
Une bonne alimentation n'implique pas que l'on suive des régimes bizarres, mais que l'on mange régulièrement des aliments nourrissants.
It doesn't require special equipments,
Elle ne nécessite pas d'équipement spécifique
And I appreciate that, but it doesn't require us going a mile a minute.
J'apprécie, mais on n'est pas obligées d'aller à 100 à l'heure.
It doesn't require a credit card,
BrickFTP ne nécessite aucune carte de crédit,
Ready to assemble, it doesn't require any maintenance- no more annual painting job!
Prête à assembler, elle ne nécessite aucun entretien, ce qui vous évitera un travail de peinture annuel!
The advantage of the cloud version is that it doesn't require any installation or configuration, in addition to being accessible at all times from any device.
Cette dernière a généralement l'avantage de ne demander aucune installation ou configuration en plus d'être accessible en tout temps de n'importe quel appareil.
The system is easy to use and it doesn't require any training," explains Isabelle Leveugle.
L'utilisation du système est simple et ne nécessite pas de formation», explique Isabelle Leveugle.
It doesn't require any specific postures
Elle ne requiert pas une posture préétablie,
Maybe because it doesn't require logic. Perhaps that's why it's so liberating.
Peut-être parce qu'elle n'exige aucune logique, qu'elle est libératrice.
And it doesn't require special connections or power- anyone with ideas and a plan can do it!.
Et cela ne requiert aucun contact ou pouvoir particulier- quiconque a des idées et un plan peut y arriver!
It doesn't require a lot of skills from the grower and will always perform decently.
Elle n'exige pas beaucoup de compétences de la part du producteur et elle fera toujo.
This is the simplest option because it doesn't require any technical knowledge.
Cette option est la plus simple parce qu'elle ne nécessite que très peu de connaissances techniques.
It doesn't require batteries or recharging,
Puisqu'il ne nécessite ni piles, ni recharge,
It doesn't require a PhD to develop self-defence skills,
Il ne faut pas de doctorat pour développer des habiletés d'auto-défense
However, it doesn't require a lot of upkeep throughout its lifespan except painting or staining.
Cependant, il ne demande pas d'entretien et ce, tout au long de sa durée de vie.
It doesn't require sealers or waxes for easy maintenance as water just runs off its surface naturally.
Le produit ne demande aucune cire ni scellant pour une facilité d'entretien puisque l'eau s'écoule naturellement de la surface.
It doesn't require any background in physics
Il ne demande pas de connaissances particulières en physique,
Amazon DynamoDB is a NoSQL database that can be used to ingest data at low latencies because it doesn't require adherence to the traditional RDMS structure.
Amazon DynamoDB est une base de données NoSQL pouvant servir à intégrer des données à faible latence car elle ne nécessite pas le respect de la structure RDMS traditionnelle.
Not only will staining your exterior brick give your home an instant facelift, it doesn't require any maintenance like painting.
Non seulement la teinture de votre brique extérieure offre une cure de rajeunissement à votre maison, mais elle ne requiert aucun entretien annuel comme c'est le cas pour la peinture.
Results: 67, Time: 0.0882

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French