IT REFUSED in French translation

[it ri'fjuːzd]
[it ri'fjuːzd]
refusant
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
refuse
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial

Examples of using It refused in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To repair the damage done, CARRA would have had to compensate the citizen, which it refused to do.
Pour réparer le préjudice subi, la CARRA doit indemniser la citoyenne, ce qu'elle refuse de faire.
The Estonian government did dissociate itself from this commemoration however it refused to go further and condemn it..
Le gouvernement estonien s'est dissocié de cette manifestation, mais a refusé de la condamner.
The Russian Federation was open to all constructive proposals which would lead to a solution to the problem, and it refused to consider the situation as hopeless.
La Fédération de Russie est ouverte à toutes les propositions constructives, qui permettraient de surmonter les difficultés, et refuse de considérer la situation comme étant sans issue.
why had it refused to return those people to?
pourquoi atil refusé de rendre ces personnes à leur famille?
The Committee would fail to fulfil its functions appropriately if it refused to accept the realities of the situation in each Territory.
La Commission ne pourra pas s'acquitter comme il convient de ses fonctions si elle refuse d'accepter la réalité de la situation propre à chaque territoire.
China was not introducing a no-action motion because it refused to discuss its human rights situation.
Si la Chine propose une motion de non-action, ce n'est pas parce qu'elle refuse de débattre de la situation des droits de l'homme chez elle..
The student appealed to the Department, but it refused to issue him a certifi cate.
L'étudiant s'est alors adressé au Ministère qui a refusé de lui délivrer l'attestation.
However, the ruling was not enforced because the staff in the State hospital who should have executed it refused to do so.
Or ce jugement n'a pas été exécuté parce que le personnel de l'hôpital public s'y est refusé.
On 1 June 2004, the State party informed the Committee that it refused the Committee's request.
Le 1er juin 2004, l'État partie a fait savoir au Comité qu'il refusait de donner suite à cette demande.
While the Algerian Government had accorded some 4,000 Palestinian refugees nearly the same rights as Algerians, it refused to issue travel documents to Saharawi refugees.
Le gouvernement algérien qui a accordé à quelque 4000 Palestiniens à peu près les mêmes droits que ses propres ressortissants, refuse de délivrer des documents de voyage aux réfugiés sahraouis.
And we have seen the United States claim that the United Nations would become"irrelevant" if it refused to back Washington's wars.
Et nous avons entendu les États-Unis déclarer que l'ONU perdrait sa << pertinence >> si elle refusait de soutenir les guerres de Washington.
In two of these cases, the Government granted the request, and in the other two it refused.
Dans deux de ces cas, le gouvernement a accédé à la requête, et il a refusé dans les deux autres.
The shipmaster responded that it was a Democratic People's Republic of Korea ship and that it refused to be boarded and inspected.
Le commandant de bord a répondu que le Light était un navire nord-coréen et qu'il refusait l'accostage et l'inspection.
it was particularly amazing because it refused to work only with Syrian refugees.
qui était particulièrement formidable parce qu'elle refuse de travailler seulement avec les réfugiés syriens.
Since then, relations were strained within the majority even though it refused to admit it and wanted above all to keep up appearances.
Depuis, les relations étaient tendues au sein de la majorité même si elle refusait de l'avouer et voulait -surtout- sauver les apparences.
The author points out that the actions of the Administrative Court were unlawful, as it refused, on the basis of unfounded arguments,
L'auteur signale que le tribunal administratif a agi de façon contraire au droit en refusant, par des arguments irrecevables,
It refused a stay on the basis that there was"sufficient reason" for the purposes of s. 53 why the matter should not be referred to arbitration.
Elle a rejeté la suspension estimant qu'il y avait un"motif suffisant" aux fins de l'article 53 qui justifiait de ne pas renvoyer la question à l'arbitrage.
third-country nationals, while it refused to investigate the subject of Iraqi missing persons.
le Coordonnateur refusant d'étudier la question des disparus iraquiens.
It refused the request to include the parties non-signatories to the Agreement in the Implementation Monitoring Committee
Elle a rejeté la demande d'intégrer les partis non signataires de l'Accord dans la Commission de suivi
when it refused to hire him for four different positions.
de sa situation de famille, en refusant de l'engager pour quatre postes différents.
Results: 134, Time: 0.0763

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French