REFUSED in French translation

[ri'fjuːzd]
[ri'fjuːzd]
refusé
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
rejetée
reject
dismiss
deny
refuse
discard
release
discharge
overrule
disallowing
refuse
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
refusée
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
refusa
refuse
deny
reject
decline
withhold
refusal
denial
rejetées
reject
dismiss
deny
refuse
discard
release
discharge
overrule
disallowing
rejeté
reject
dismiss
deny
refuse
discard
release
discharge
overrule
disallowing

Examples of using Refused in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
walking among the nature I refused to wear sneakers and was always ending with feet full of blisters.
en pleine nature parmi les rochers, je refusais de porter des baskets.
I have won a lot of radio contests, because I refused to get off the line!
J'ai gagné plein de concours à la radio parce que je refusais de raccrocher!
I cried for home every day; I took to the driveway twice, and I refused every form of care that was passed to me.
Je pleurais tous les jours pour retourner à la maison, je suis presque partie à deux reprises et je refusais tous les types de traitement qui m'étaient offert.
You just gave me this look… this little smile… that said you refused to be afraid of me.
Tu m'as juste donné ce regard… ce petit sourire… qui disais que tu refusais d'avoir peur de moi.
The Universe was answering my prayer to become a published author, and I refused to see it and welcome it.
L'Univers répondait à ma prière d'être publiée et je refusais de le voir et d'accueillir la nouvelle.
And I went inside to bring you a blanket'cause you refused to leave in this catatonic, weird state you were in.
Je suis allé te chercher une couverture, car tu refusais de sortir de cet état catatonique et bizarre.
we were set to purchase our first home, I refused to consider anything that didn't have an in-ground pool.
que nous étions à la recherche d'une maison, je refusais tout ce qui n'avait pas de piscine creusée.
I know you refused to give it, so we collected a sample from your fingerprint card.
Je sais, vous avez refusé de le donner, alors on l'a pris sur votre carte d'empreintes.
Erskine refused to write down every crucial element of the treatment,
Erskine refusa d'écrire chaque élément crucial du traitement,
The Polish government refused to endorse this report because of the contradictions cited therein,
Le gouvernement polonais refusa d'approuver ce rapport en raison des contradictions qui y étaient mentionnées,
Both Anne and George's father refused to support the plan,
Anne et le père de George refusèrent de soutenir ce plan bien
When I was a boy… at school, I refused to kill my teacher… so the rebel soldiers made me watch while they did.
Quand j'étais à l'école, j'ai refusé de tuer mon prof… alors les rebelles m'ont fait regarder son meurtre.
Vautour refused all offers of land
Il refuse toute offre de terres
When Arima was ordered by the Shogunate to commit suicide, Arima refused based upon his Christian principles
Lorsqu'Arima reçoit du shogunat l'ordre de se faire seppuku, il refuse sur la base de ses principes chrétiens
the United Party caucus refused to accept Hertzog's stance of neutrality in World War II
le caucus du Parti uni refusa d'accepter la position d'Hertzog de neutralité dans la Seconde Guerre mondiale
During World War II, Chhum refused to supply forced labour to the Japanese occupying forces in Cambodia
À la fin de la seconde guerre mondiale, il refuse de fournir de la main d'œuvre pour des travaux forcés aux forces d'occupation japonaises
My understanding is that, you refused to marry her and you disowned her.
Voilà mon analyse: vous, vous avez refusé de l'épouser, et vous, vous l'avez reniée.
Mantegna refused to adopt their innovative use of colour
Mantegna refusa d'adopter leur usage novateur de la couleur
The court appointed Ms. Bagirova as a defence counsel, but the author refused her services as he had already hired Ms. Rustamova.
Le tribunal avait désigné Mme Bagirova pour assurer sa défense, mais il a refusé ses services parce qu'il avait déjà engagé Mme Rustamova.
I refused to speak, but we were tortured by the police,
J'ai refusé de parler, mais nous avons été torturés par les gendarmes,
Results: 17320, Time: 0.0861

Top dictionary queries

English - French