IT WAS YOUR IDEA in French translation

[it wɒz jɔːr ai'diə]
[it wɒz jɔːr ai'diə]
c'est ton idée

Examples of using It was your idea in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr Keller, it was your idea, wasn't it?.
Monsieur Keller, c'était votre idée, n'est-ce pas?
It was your idea, killing those people
C'était votre idée, tuer ces gens
You know, it was your idea for us to spend time together.
Tu sais, il y'avait ton idée de passer du temps ensemble.
After all, it was your idea.
I hope you say it was your idea.
Dis que c'etait ton idee.
It was your idea.
C'est votre idée.
It was your idea.
L'idee etait de toi.
It was your idea, you may remember.
C'était une de vos idées, vous vous souvenez.
I thought it was your idea to go in the first place.
Je croyais que c'était votre idée d'y aller.
Pia told me that it was your idea to steal the van.
Pia m'a dit que c'était votre idée de voler le van.
It was your idea.
L'idée vient de toi.
It was your idea to take my obsessive-compulsive disorder
C'était votre idée d'utiliser mes névroses obsessionnelles
Matt told me it was your idea to send me over there.
Matt m'a dit que c'était votre idée de m'envoyer là-bas.
It was your idea.
C'étais votre idée.
So it was your idea to use the fuel cell?
Le réservoir, c'est votre idée?
This marmalade, it was your idea.
I will say it was your idea.
Je dirai que l'idée venait de toi.
And tell them that it was your idea in the first place?
Et si je dis que c'étaient vos idées pour commencer?
Luke, it was your idea that I see him again, remember?
Luke, je te rappelle que c'était ton idée que je le revois?
Stanley, they're upstairs, if it was your idea they're here.
Stanley, ils sont en haut, si c'était votre idée.
Results: 185, Time: 0.0751

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French