we do not knowingly solicit personal information from children under the age of 13.
nous ne sollicitons consciemment des renseignements personnels à des enfants de moins de 13 ans.
I would say that if he impeded a police investigation knowingly, then, yes, he would definitely face charges.
Je dirais que s'il entrave une enquête de police En le sachant, alors, oui il fera définitivement face à des charges.
which sailed from Auckland on 30 October 1918 whilst knowingly carrying sick passengers.
qui partit d'Auckland le 30 octobre 1918 transportant en connaissance de cause des passagers malades.
Article 257: The same penalty as is prescribed in the preceding article shall be imposed on anyone who knowingly conceals the whereabouts of a person who has been abducted.
Article 257: Encourt la même peine que celle prévue à l'article précédent quiconque cache en connaissance de cause une personne enlevée.
This cultural looting of the third world by the former colonial Powers is continuing through a traffic knowingly organized by them.
Ce pillage culturel du tiers monde par les anciennes puissances coloniales se perpétue par un trafic savamment organisé par celles-ci.
to delete the word“knowingly”.
le mot«knowingly».
The effect of a defence is to strip the act of its unlawful character on the ground that the perpetrator did not act knowingly and wilfully.
Le fait justificatif a pour effet de priver l'acte de son caractère illicite, l'auteur n'ayant pas agi avec conscience et volonté.
At our site we don't collect personally identifiable information from individuals unless they provide it to us voluntarily and knowingly.
Sur notre site, nous ne recueillons aucun renseignement personnel permettant d'identifier les personnes, à moins qu'elles nous les fournissent volontairement et en toute connaissance de cause.
What if we found a memo that said they didn't do it knowingly?
Et si on trouvait un mémo qui disait qu'il le faisait sans le savoir?
PELF raises their awareness, thus enabling them to sharpen their critical-thinking skills and to knowingly“take action”.
La PELF incite à une prise de conscience qui permet d'aiguiser l'esprit critique et« d'agir» en toute connaissance de cause.
Alberto's parole would get revoked if he knowingly worked on cars with hides that were moving drugs.
La conditionnelle d'Alberto aurait été révoquée s'il a bossé en connaissance sur des voitures servant à déplacer les drogues.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文