LED TO AN INCREASE IN THE NUMBER in French translation

[led tə æn 'iŋkriːs in ðə 'nʌmbər]
[led tə æn 'iŋkriːs in ðə 'nʌmbər]
conduit à une augmentation du nombre
provoqué une augmentation du nombre
entraîné un accroissement du nombre
mené à une hausse du nombre
abouti à une augmentation du nombre
permis d'accroître le nombre

Examples of using Led to an increase in the number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some stakeholders have suggested that the reduction in the authority of interim receivers that resulted from the 2009 legislative amendments has led to an increase in the number of receivers appointed under s.
Certains intéressés ont laissé entendre que la réduction du pouvoir des séquestres provisoires qu'ont entraîné les modifications législatives de 2009 a mené à une hausse du nombre de séquestres nommés en vertu de l'article 243 de la LFI.
The implementation of the Plan had led to an increase in the number of ratifications of the Convention against Transnational Organized Crime and its additional protocol.
La mise en œuvre du Plan d'action a abouti à une augmentation du nombre de ratifications de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de son protocole additionnel.
The latter plan had led to an increase in the number of policewomen investigating cases of trafficking in women and children and strengthened legal protection for trafficking victims,
Ce dernier plan a permis d'accroître le nombre de femmes inspecteurs de police chargées d'enquêter sur les affaires de trafic de femmes et d'enfants et de renforcer la protection légale des victimes de ce trafic,
the international financial crisis had led to an increase in the number of homeless children
de la crise financière internationale ont abouti à une augmentation du nombre des enfants des rues
which could have led to an increase in the number of nuclear-armed countries and to multiplication of
situation qui aurait pu entraîner un accroissement du nombre des pays dotés d'armes nucléaires
The assistance rendered by ECA led to an increase in the number of common policy measures and institutional arrangements adopted
L'assistance fournie par la CEA a entraîné une augmentation du nombre de mesures et d'arrangements institutionnels communs adoptés
More specifically, was privatization causing the"flexibilization" of employment, which led to an increase in the number of insecure jobs
Plus précisément, la privatisation atelle pour conséquence la <<flexibilisation>> de l'emploi, qui se traduit par la multiplication des emplois précaires
Our delegation would also like to draw the attention of the General Assembly to the fact that the end of the cold war led to an increase in the number of Member States in the Eastern European Group of States.
Notre délégation voudrait également attirer l'attention de l'Assemblée générale sur le fait que la fin de la guerre froide a entraîné une augmentation du nombre des États Membres issus du Groupe des États d'Europe orientale.
had shown that the crisis had not led to an increase in the number of children engaged in forced labour.
l'UNICEF a montré que la crise n'avait pas occasionné d'augmentation du nombre d'enfants contraints de travailler.
which have also led to an increase in the number of kkotjebi homeless children.
qui ont également induit une hausse du nombre de kkotjebi enfants sans abri.
poor countries remained and had led to an increase in the number of migrants, particularly in Europe,
pays pauvres ne diminuent guère et favorisent l'afflux de migrants, notamment en Europe,
The improvement in the general level of education among females has led to an increase in the number of working women from 63,500 persons in 2004 to 70,600 persons in 2008.
L'amélioration du niveau général d'instruction chez les femmes a entraîné une augmentation du nombre de femmes au travail, qui est passé de 63 500 en 2004
has led to an increase in the number of labour migrants moving either individually
a conduit à une augmentation du nombre de travailleurs migrants se déplaçant soit à titre individuel
which have led to an increase in the number of victims among civilians,
qui ont entraîné une augmentation du nombre de victimes parmi les civils,
Erosion of respect for humanitarian norms has led to an increase in the number of civilian casualties,
L'érosion du respect des normes humanitaires a provoqué une augmentation du nombre de victimes civiles;
policies implemented within the framework of the Statute for the Development of Small Enterprise were meeting their targets and whether they had led to an increase in the number of such enterprises.
politiques mis en place dans le cadre de la charte pour le développement des petites entreprises atteignent leurs objectifs et si cela a conduit à une augmentation du nombre de ce type d'entreprises.
rising mortalities due to HIV/AIDS have led to an increase in the number of female-headed households in the developing world.
la hausse du taux de mortalité lié au VIH/sida ont entraîné une augmentation du nombre de femmes chefs de famille dans les pays en développement.
That has led to an increase in the number of victims among the Afghan civilian population,
Ceci a entraîné un accroissement du nombre des victimes parmi la population civile afghane,
has led to an increase in the number of matters that require legal review.
ont entraîné une augmentation du nombre des questions nécessitant un examen juridique.
No Action against Receivers without Leave of Court Some stakeholders have suggested that the reduction in the authority of interim receivers that resulted from the 2009 legislative amendments has led to an increase in the number of receivers appointed under.
Aucune action n'est intentée contre les séquestres sans permission du tribunal Certains intéressés ont laissé entendre que la réduction du pouvoir des séquestres provisoires qu'ont entraîné les modifications législatives de 2009 a mené à une hausse du nombre de séquestres nommés en vertu de l'article 243 de la LFI.
Results: 58, Time: 0.077

Led to an increase in the number in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French