It brings out the fact that agreement was reached on the need to increase the number of members of the Security Council
Il relève qu'un accord est intervenu sur la nécessité d'augmenter le nombre des membres du Conseil de sécuritéWith regard to the need to increase the number of assessments and share the knowledge that is acquired,
Pour ce qui est de la nécessité d'accroître le nombre d'évaluations et de partager les connaissances acquises,there has been consensus on the need to increase the number of non-permanent members.
un consensus s'est dégagé sur la nécessité d'augmenter le nombre de membres non permanents.The National Action Plan reacts to the need to increase the number of asylums and crisis centres for victims of domestic violence
Le Programme national d'action réponds à la nécessité d'accroître le nombre de refuges et de centres d'urgence pour les victimes de violence au foyerI informed the Council that Ms. King had confirmed the many representations made to me by the parties in South Africa on the need to increase the number of United Nations observers in the country to assist in the electoral process.
J'ai fait savoir au Conseil que Mme King avait confirmé les nombreuses démarches effectuées auprès de moi par les parties en Afrique du Sud quant à la nécessité d'augmenter le nombre d'observateurs des Nations Unies dans le pays afin d'aider au déroulement du processus électoral.dynamic role in the Group and the need to increase the number of women in scientific research, a realm in which they have long been grossly under-represented.
fondamental de la science au sein du groupe et la nécessité d'accroître le nombre de femmes, encore trop largement sous-représentées dans le secteur de la recherche scientifique, il est développé depuis 1998 en partenariat avec l'UNESCO.including the timely submission of periodic reports, the need to increase the number of Committee members
notamment la remise en temps utile des rapports périodiques, la nécessité d'accroître le nombre de membres du ComitéHow are we to reconcile the need to increase the number of permanent members,
Comment allons-nous concilier le nécessaire accroissement du nombre de membres permanents-although there may be a consensus on the need to increase the number of members of the Council
s'il existe un consensus sur la nécessité d'augmenter le nombre des membres du Conseilthe lower number was due to the fact that only 46 observation posts were operational compared with 51 planned because of operational factors and the need to increase the number of mobile patrols
imputable au fait que seuls 46 postes d'observation ont été opérationnels, contre 51 postes prévus par suite de facteurs opérationnels ainsi que de la nécessité d'accroître le nombre des patrouilles mobilesunderrepresented Member States, bearing in mind also the need to increase the number of staff recruited from Member States below the mid-point of their desirable ranges.
en tenant compte également de la nécessité d'augmenter le nombre des fonctionnaires recrutés dans des États Membres qui se situent en deçà du point médian de la fourchette souhaitable fixée pour eux.GRULAC once again emphasized the need to increase the number of projects involving indigenous communities
les pays en développement, il insiste à nouveau sur la nécessité d'augmenter le nombre de projets impliquant les communautés autochtonesto make every effort to recruit nationals of unrepresented and underrepresented Member States bearing in mind also the need to increase the number of staff recruited from Member States below the mid-point of their desirable ranges.
Membres non représentés ou sous-représentés, en tenant compte également de la nécessité d'augmenter le nombre des fonctionnaires recrutés dans des États Membres qui se situent en deça du point médian de la fourchette souhaitable fixée pour eux.Agenda 21 emphasizes the need to increase the numbers of women in decision-making positions in general rather than in sustainable development related areas alone.
Action 21 souligne la nécessité d'augmenter le nombre des femmes occupant des postes de décision dans tous les domaines plutôt que seulement dans ceux relatifs au développement durable.To achieve that, we need to increase the numbers of both permanent and non-permanent members.
Pour réaliser cela, il nous faut augmenter le nombre tant des membres permanents que des membres non permanents.Therefore, special efforts are needed to increase the number of all Bahamians representing the Bahamas in international organizations.
C'est pourquoi des efforts s'imposent pour accroître le nombre de Bahamiens représentant les Bahamas dans les organisations internationales.A transceiver with high input impedance such as the HVD230 is needed to increase the number of nodes on a bus.
Un émetteur/récepteur à haute impédance d'entrée tels que la HVD230 est nécessaire pour accroître le nombre de nœuds sur un bus.During the debate that followed, it was noted that the Commission needed to increase the number or duration of sessions convened each year.
Au cours du débat qui a suivi, il a été fait observer que la Commission devrait augmenter le nombre ou la durée des sessions qu'elle tenait chaque année.staff are needed to increase the number of fact-finding missions
du personnel supplémentaires sont nécessaires pour augmenter le nombre de missions d'établissement des faitsstaff are needed to increase the number of fact-finding and follow-up missions that can be undertaken by the representative,
du personnel supplémentaire sont nécessaires pour accroître le nombre des missions d'enquête et de suivi qui peuvent être entreprises par le représentant,
Results: 45,
Time: 0.0631