EFFORTS TO INCREASE THE NUMBER in French translation

['efəts tə 'iŋkriːs ðə 'nʌmbər]
['efəts tə 'iŋkriːs ðə 'nʌmbər]
efforts pour accroître le nombre
d'efforts pour augmenter le nombre

Examples of using Efforts to increase the number in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee commends the Mission for its efforts to increase the number of female officers in the Détachement and encourages it to continue those efforts para. 54.
Le Comité consultatif félicite la Mission des efforts qu'elle a faits pour accroître le nombre de femmes dans les rangs du Détachement intégré de sécurité et l'engage à poursuivre sur cette voie par. 54.
The efforts to increase the number of Compassion Houses, where 10- 12 children may live in an environment as close to a family home as possible,
Les autorités redoublent d'efforts pour augmenter le nombre de maisons de solidarité qui peuvent accueillir 10 à 12 enfants dans une ambiance aussi proche
The Committee commends the Mission for its efforts to increase the number of female officers in the Détachement and encourages it to continue those efforts..
Le Comité consultatif félicite la Mission des efforts qu'elle a faits pour accroître le nombre de femmes dans les rangs du Détachement intégré de sécurité et l'engage à poursuivre sur cette voie.
Efforts to increase the number of donors, to simplify their conditions and to gain their
Les efforts faits pour accroître le nombre des donateurs, simplifier les contraintes qu'ils imposent
While her delegation was encouraged by efforts to increase the number of women in peacekeeping operations,
Si sa délégation est encouragée par les efforts visant à augmenter le nombre de femmes dans les opérations de maintien de la paix,
Efforts to increase the number of judges and prosecutors from underrepresented communities
Les efforts visant à accroître le nombre de membres de communautés sous-représentées parmi les juges
We are also making progress in our efforts to increase the number of women among the Professional ranks.
Nous progressons aussi dans nos efforts pour augmenter l'effectif féminin de la catégorie des administrateurs, mais il nous reste
To intensify efforts to increase the number of women in public bodies,
Redoubler d'efforts pour accroître le nombre des femmes occupant un emploi public,
UNAMSIL and the United Nations country team continue to support the Government in its efforts to increase the number of magistrates and ensure the effectiveness of the Justices of the Peace deployed throughout the country.
La MINUSIL et l'équipe de pays des Nations Unies continuent d'appuyer le Gouvernement dans ses efforts visant à accroître le nombre de magistrats et à déployer des juges de paix dans l'ensemble du pays.
Local stakeholders stress the importance of supporting local post-secondary institutions in their efforts to increase the number and the variety of programs that they offer by developing partnerships to enhance local delivery of college and university programs.
Les intervenants locaux soulignent l'importance de soutenir les établissements d'enseignement postsecondaires locaux dans leurs efforts visant à accroître le nombre et la variété de programmes qu'ils offrent en développant des partenariats pour améliorer la présence locale de programmes collégiaux et universitaires.
The push for labour market reform and efforts to increase the number of older workers
Les pressions en faveur de la réforme du marché du travail et les efforts déployés pour accroître le nombre de travailleurs âgés
Mr. Johnson López requested more information on efforts to increase the number of civil registry offices,
Johnson Lopez demande de plus amples informations sur les efforts visant à accroître le nombre de bureaux d'état civil,
The European Union supported efforts to increase the number of donors, particularly in the region,
L'Union européenne a appuyé les efforts faits pour accroître le nombre de donateurs, en particulier dans la région,
There is an urgent need to strengthen efforts to increase the number of appointments of women at the senior decision-making levels in order to catch up with the relatively higher share of women appointed at the lower Professional levels.
Il y a un besoin urgent de renforcer les efforts visant à accroître le nombre de nominations de femmes aux niveaux décisionnels supérieurs en vue de rattraper la part relativement élevée de femmes nommées à des catégories professionnelles inférieures.
Concurrently, the Department of Field Support will continue its efforts to increase the number of women at all grade levels
Dans le même temps, le Département de l'appui aux missions poursuivra ses efforts en vue d'augmenter le nombre de femmes à toutes les classes
the implementation of that resolution and encouraged the Department of Peacekeeping Operations to continue its efforts to increase the number of female officers in peacekeeping missions.
encourage le Département des opérations de maintien de la paix à poursuivre les efforts qu'il fait pour accroître le nombre des membres des forces de maintien de la paix qui sont des femmes.
The State party should strengthen its efforts to increase the number of women in decision-making positions in the public and private sectors through
L'État partie devrait intensifier ses efforts pour accroître le nombre de femmes occupant des postes de décision dans le secteur public
To accelerate efforts to increase the number of women in decision-making and to build their
Redoubler d'efforts pour accroître le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité,
The use of training as a particularly effective vehicle for promoting the role of women in development is seen in the Department's efforts to increase the number of women candidates for fellowship awards
Considérant que la formation est un moyen particulièrement efficace de promouvoir la contribution des femmes au développement, le Département s'est employé à accroître le nombre de candidates à des bourses de perfectionnement
We further stress the need to accelerate efforts to increase the number of women serving in a full range of meaningful peacebuilding
Nous soulignons encore la nécessité d'accélérer les efforts visant à accroître le nombre de femmes occupant toute une série de postes importants dans le domaine de la consolidation
Results: 82, Time: 0.0606

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French