nous faire
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is nous rendre
make us
go
surrender
visit
give us
travel
get us
restore us
drive us nous préparer
prepare
get ready
make us
cook us
to prep
fix us
be ready
rustle us up nous mettre
put us
get us
make us
kick us
start
tear us
throw us
place ourselves
set nous rendent
make us
go
surrender
visit
give us
travel
get us
restore us
drive us nous obliger
force us
require us
make us
oblige us
compel us
cause us nous permettent
afford
allow us
enable us
help us
permit us
we can
let's
give us
lead us
make it possible for us make us nous font
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is nous rend
make us
go
surrender
visit
give us
travel
get us
restore us
drive us nous fait
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is nous fais
make us
get us
do
let us
give us
have
take us
bring us
hurt us
is nous rende
make us
go
surrender
visit
give us
travel
get us
restore us
drive us nous mettent
put us
get us
make us
kick us
start
tear us
throw us
place ourselves
set
but they can't make us play. The 34 rooms and suites make us want to chill! Les 34 chambres et suites nous donnent envie de paresser avec bonheur! And make us to wear this costume, What's wrong is the people out there who make us feel unsafe. Well, then, come in, and I will make us some breakfast.
You wanna make us some coffee? Tu nous fais du café? I can't believe you're letting that woman make us pancakes. Je n'arrive pas à croire que tu laisses cette femme nous préparer des pancakes. You make us wait, and then go from table to table. Tu nous fais attendre, puis tu passes de table en table. Tu nous fais à manger. It is you who make us feel disabled. C'est toi qui nous fais passer pour des handicapés. As long as you make us coffee… was Khaled here today? Tant que tu nous fais du café… Khaled est passé? You can make us grilled cheese tomorrow, mom? Tu nous fais du fromage grillé demain maman? Ooh, you make us very afraid! Ouh, tu nous fais très peur! So Popeye… You make us a little discount,? Dis donc, Popeye, tu nous fais une ristourne? Now I'm gonna contemplate your punishment while I make us all some tea. Maintenant je vais réfléchir à ta punition pendant que je nous fais du thé. Mais avant, tu nous fais . I think you make us all look bad. Je pense que tu nous fais paraitre mauvais. Play the big man and make us look bad. Tu joues au grand homme et nous fais passer pour les méchants. mario, you make us listen to you. c'est sur tu nous fais t'écouter. Lord, make us suffer the sufferings of others. Seigneur, faites-nous mal avec la souffrance des autres.
Display more examples
Results: 1257 ,
Time: 0.0902