NUMEROUS AND COMPLEX in French translation

['njuːmərəs ænd 'kɒmpleks]
['njuːmərəs ænd 'kɒmpleks]
multiples et complexes
multiple and complex
multifaceted and complex
varied and complex

Examples of using Numerous and complex in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have been numerous and complex.
It is our hope that that spirit of cooperation will also characterize our efforts to address the numerous and complex issues that lie ahead in the new year.
Nous espérons que cet esprit de coopération caractérisera aussi nos efforts pour régler les nombreuses et complexes questions qui nous attendent l'année prochaine.
development are interrelated and the linkages are numerous and complex.
le développement sont des questions interdépendantes dont les liens sont nombreux et complexes.
International trade and transport involve multiple players and numerous and complex transactions which result in a constant need to obtain,
Le commerce international et les transports internationaux mettent en jeu de multiples acteurs et de nombreuses et complexes transactions pour lesquelles il faut en permanence obtenir,
Concerning the numerous and complex issues to be addressed in the context of the review,
En ce qui concerne les questions nombreuses et complexes à examiner dans le cadre du réexamen, les représentants de
as well as clarifying the numerous and complex obligations of States parties.
clarifient les obligations nombreuses et complexes des États parties.
The numerous and complex challenges before us at the dawn of the third millennium can be faced only by the combined will
Quant aux défis nombreux et complexes qui se posent à nous à l'aube du troisième millénaire, ils ne pourront être relevés qu'en associant les volontés
Train staff with an emphasis on documenting the numerous and complex processes and procedures for participation, benefit processing
Assurer la formation du personnel en privilégiant la documentation relative aux nombreuses et complexes procédures relatives à la participation,
Also, the more numerous and complex the actions necessary to reach a goal, the more the workload will increase and consequently the greater
Aussi, plus les actions nécessaires à l'atteinte d'un but sont nombreuses et compliquées, plus la charge de travail augmente
that the linkages were numerous and complex.
qu'elles ont de multiples et complexes interactions.
Causes of the uprisings Among the numerous and complex causes underlying the uprisings,
Parmi les causes nombreuses et complexes à l'origine de ces soulèvements,
Members participating in the discussion of the long-term program of work concurred that as the activities undertaken by the Scientific Committee become more numerous and complex, it is important to give increased consideration to planning and co-ordination.
Les Membres ayant pris part b la discussion sur le programme b long tenne des travaux pour le ComitB scientifique ont BtB draccord pour qurau fur et b mesure que les activitBs entreprises par le Comit6 scientifique deviennent plus nombreuses et complexes, il soit important drexaminer au plus prbs la planification et la coordination de ces activitBs.
Obstacles are numerous and complex and include, among others,
Les obstacles à cet égard sont nombreux et complexes et sont, entre autres,
sector-specific case-studies indicated that despite numerous and complex obstacles, there was considerable scope for many poor African countries to join the group of successful exporters,
par secteur montraient que, malgré des obstacles nombreux et complexes, beaucoup de pays africains pauvres, notamment pour ceux d'entre eux qui exportaient du pétrole, du cuivre, du café,
Even as mandates have continued to become more numerous and complex, organizations across the United Nations system have taken a proactive approach to overcoming bottlenecks through process re-engineering, the reduction of administrative layers
Alors même que les activités prescrites continuaient de croître en nombre et en complexité, les organisations qui font partie du système des Nations Unies ont toutes pris les devants pour tenter de surmonter les blocages en remaniant les processus,
which is the product of extensive discussions within the Union to ensure that it is in a position to tackle the increasingly numerous and complex challenges it faces.
réflexion interne du Syndicat, afin que ce dernier puisse être à même de répondre aux défis de plus en plus nombreux et complexes auxquels il doit faire face.
which is essentially a blueprint for resolving Africa's numerous and complex woes by charting a course for peace and development.
qui constitue essentiellement une ébauche de solution aux difficultés nombreuses et complexes de l'Afrique en montrant la voie de la paix et du développement.
Those could be numerous and complex, since human rights violations could be the result,
Celles-ci peuvent être multiples et complexes, puisque les violations des droits de l'homme trouvent leur origine,
Obstacles to the full enjoyment of the right to education are numerous and complex and include, among others, physical obstacles,
Les obstacles au plein exercice du droit à l'éducation sont nombreux et complexes; il s'agit entre autres d'obstacles matériels,
If as the situation continues to unfold it may seem to some observers that this keystone of the international control system is deficient in certain respects the 1961 Convention must nevertheless be recognized as a signal success in the face of numerous and complex difficulties and a significant advance towards the goal of effective containment of the drug problem.
Si la situation telle Qu'elle continue à évoluer peut donner à penser à certains observateurs que la Convention de 1961, clé de voûte du système de contrôle international, présente des lacunes, il n'en faut pas moins reconnaître Que cet instrument représente un succès remarquable, compte tenu des problèmes nombreux et complexes en jeu, et contribue déjà dans une mesure appréciable à juguler le problème.
Results: 54, Time: 0.0498

Numerous and complex in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French