under the principlein accordance with the principleunder the premiseunder the theoryby virtue of the principle ofunder the conceptby virtue of the principal
based on the principlefounded on the principlebased on the premisebased on the conceptbuilt on the principlebased on the notiongrounded in the principlebased on the assumptionbased on the idea
Examples of using
On the basis of the principle
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
yet the responsibility must be shared on the basis of the principleof common but differentiated responsibility.
celle-ci doit être répartie sur le fondement du principe de la responsabilité commune et différenciée.
prepare, on the basis of the principleof joint responsibility
conçoivent, en vertu du principe de la coresponsabilité et de la gestion partagée,
people to flee and that they are entitled to receive temporary protection on the basis of the principleof non-refoulement.
admettre qu'elles sont en droit de bénéficier d'une protection temporaire en vertu du principe de non-refoulement;
The Council shall fulfil its responsibility on the basis of the principle that all human rights are universal,
Pour s'acquitter de ses responsabilités, le Conseil partira du principe que tous les droits de l'homme sont universels,
The elections for both Chambers were held on the basis of the principleof proportionality, the census for obtaining a mandate was 5% of the number of voters who took part in the elections.
Les élections des deux Chambres reposaient sur le principe de proportionnalité, le nombre minimal de voix pour obtenir un mandat était de 5% du nombre des électeurs qui participaient aux élections.
In the past year, there have been two inquiries into the admissibility of cases on the basis of the principleof complementarity-- one in the case of Mr. Katanga and the other on the situation in Uganda.
Deux exceptions d'iгrecevabilité de l'affaire fondées sur le principe de complémentarité ont été soulevées au cours de l'année écoulée, l'une dans l'affaire concernant Germain Katanga, l'autre dans le cadre de la situation en Ouganda.
justice is administered in civil cases and financial disputes on the basis of the principleof the equality of all before the law
Code de procédure civile, la jurisprudence en matière civile et économique repose sur le principe de l'égalité devant la loi
We need an Organization that, on the basis of the principleof universality, is open to all those who are willing
Il nous faut une Organisation qui, fondée sur le principe de l'universalité, sera ouverte à tous ceux qui sont disposés
court proceedings in criminal matters are conducted on the basis of the principleof the equality of citizens before the law
en Ukraine, en matière pénale, la procédure est fondée sur le principe de l'égalité de tous, hommes
On the basis of the principle that knowledge is an indispensable means of raising people's living standards,
En partant du postulat que le savoir est un moyen essentiel pour élever les conditions de vie de la population,
Notes that the efforts made by the States most affected by the transit of drugs need to be supplemented by international cooperation on the basis of the principleof common and shared responsibility;
Note que les efforts déployés par les États les plus touchés par le transit de drogues doivent aller de pair avec une coopération internationale fondée sur le principe de la responsabilité commune et partagée;
On the basis of the principle that to promote women meant to promote the family,
Se fondant sur le principe selon lequel promouvoir la femme c'est promouvoir la famille,
On the basis of the principleof meritocracy, every Singaporean,
Sur base du principedu seul mérite,
Moreover, on the basis of the principleof shared but differentiated responsibility,
En outre, se fondant sur le principe d'une responsabilité commune
We offer services in building together to achieve an improvement in specific social milieux, on the basis of the principleof equality and devoting special attention to little-used languages.
Nous offrons des services de construction collective visant l'amélioration dans certains domaines sociaux, en partant du principe de participation et d'égalité, avec un fort accent mis sur les langues minoritaires.
We hope that the parties will be able to restart the dialogue as soon as possible on the basis of the principleof the return of land for peace,
Nous espérons que les parties pourront le plus tôt possible reprendre le dialogue fondé sur le principe de l'échange de terre contre la paix, le retrait graduel des forces israéliennes
Council seats should be allocated on the basis of the principleof equitable geographical representation.
les sièges du Conseil devraient être accordés selon le principe de la représentation géographique équitable.
The Charter confers on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, on the basis of the principleof neutrality and the sovereign equality of States.
La Charte a conféré au Conseil de sécurité la responsabilité principale du maintien de la paix et de la sécurité internationales en se fondant sur le principe dela neutralité et de l'égalité souveraine de tous les États.
practical action aimed at addressing the world drug problem on the basis of the principleof common and shared responsibility;
de prendre des mesures pratiques en vue de régler le problème mondial de la drogue, selon le principe de la responsabilité commune et partagée;
bolster the international order on the basis of the principleof the sovereign equality of all States.
consolider l'ordre international fondé sur le principe de l'égalité souveraine entre les États.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文