OVERRUN in French translation

[ˌəʊvə'rʌn]
[ˌəʊvə'rʌn]
dépassement
exceedance
overrun
overflow
overexpenditure
excess
overshoot
over-expenditure
additional requirements
exceeding
overtaking
sortie en bout
overrun
envahi
invade
take
invasion
overrun
pervade
dépassés
exceed
more
go
surpass
overcome
extend
overtake
pass
protrude
transcend
submergés
overwhelm
submerge
immerse
flooding
swamp
to engulf
inundating
submersing
débordé
overflow
spill
outflank
go
overfilling
to boil over
overwhelm
pris
take
get
make
have
catch
undertake
grab
pick up
overrun
envahie
invade
take
invasion
overrun
pervade
envahis
invade
take
invasion
overrun
pervade
envahies
invade
take
invasion
overrun
pervade
dépassements
exceedance
overrun
overflow
overexpenditure
excess
overshoot
over-expenditure
additional requirements
exceeding
overtaking
dépassé
exceed
more
go
surpass
overcome
extend
overtake
pass
protrude
transcend
dépassée
exceed
more
go
surpass
overcome
extend
overtake
pass
protrude
transcend
submergé
overwhelm
submerge
immerse
flooding
swamp
to engulf
inundating
submersing
submergée
overwhelm
submerge
immerse
flooding
swamp
to engulf
inundating
submersing
submergées
overwhelm
submerge
immerse
flooding
swamp
to engulf
inundating
submersing
débordés
overflow
spill
outflank
go
overfilling
to boil over
overwhelm
prises
take
get
make
have
catch
undertake
grab
pick up
dépassées
exceed
more
go
surpass
overcome
extend
overtake
pass
protrude
transcend
débordées
overflow
spill
outflank
go
overfilling
to boil over
overwhelm
débordée
overflow
spill
outflank
go
overfilling
to boil over
overwhelm
prise
take
get
make
have
catch
undertake
grab
pick up

Examples of using Overrun in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sigel shouted"they make a mistake" as his brigade was overrun.
Sigel crie:« ils font une erreur» alors que sa brigade est submergée.
This notification benchmark was very slightly overrun in July 2007.
Cette norme a été très légèrement dépassée en juillet 2007.
We believe her security detail was overrun.
Nous croyons que son équipe de sécurité a été submergé.
Our forces are overrun.
Nos forces sont submergées.
The town's completely overrun.
La ville est dépassée.
The army blockades were overrun.
L'armée a été submergée.
we're overrun.
on est débordés.
Even the National Guard was overrun.
Même la Garde nationale était dépassée.
General Skywalker, our base has been overrun!
Général Skywalker, notre base est submergée.
After 15 days of fighting the enemy positions were finally overrun.
Après 15 jours de combats, les positions ennemies sont finalement prises.
The Duchess' forces are being overrun across the entire planet.
Les forces de la Duchesse sont dépassées, sur toute la planète.
Our position is also being overrun.
Notre position est débordée.
Our forces are being overrun.
Nos forces sont dépassées.
His unit was overrun.
Son unité a été prise.
the Market is overrun.
le marché est envahit.
Soon, they will swarm and overrun us.
Bientôt, ils vont pulluler et nous envahir.
In some places monkeys overrun the city.
Dans certains endroits, les singes envahissent la ville.
Gun down as many zombies as you can before they overrun your hide out.
Abattre autant de zombies que vous pouvez avant qu'ils envahissent votre cachette.
Pool tends to be overrun with families and kids.
La piscine a tendance à être envahie par les familles et les enfants.
Costs overrun and delay risks were covered in vendor contracts.
Les risques de dépassement des coûts et de retard étaient couverts par les contrats passés avec les fournisseurs.
Results: 727, Time: 0.1381

Top dictionary queries

English - French