PAST PROGRAMMES in French translation

[pɑːst 'prəʊgræmz]
[pɑːst 'prəʊgræmz]
anciens programmes
old program
former program
previous program
old programme
former programme
past programme
formerly program
old curriculum
previous programme
legacy program
programmes passés
programmes antérieurs
previous programme
previous program
earlier program
earlier programme
programmes précédents
previous programme
previous program
previous cycle
preceding program

Examples of using Past programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
IAEA regarding Iraq's past programmes in the areas proscribed by Security Council resolution 687 1991.
l'AIEA avaient besoin au sujet des anciens programmes iraquiens dans les domaines interdits par la résolution 687(1991) du Conseil de sécurité.
could assist the Commission in its efforts to have a complete understanding of Iraq's past programmes and in its further investigations.
fournis par l'Iraq afin d'aider la Commission à avoir une vue complète des anciens programmes de l'Iraq et à poursuivre ses enquêtes.
consolidate the gains of past programmes, and then to attempt to build upon such gains when conditions have improved.
lieu de maintenir et de consolider les bénéfices des programmes antérieurs, et de faire fond sur ces résultats lorsque les conditions s'améliorent.
Investigations will continue until the Commission is satisfied that it has obtained as detailed a picture as possible of all aspects of Iraq's past programmes and current capabilities.
Les investigations se poursuivront jusqu'à ce que la Commission soit convaincue qu'elle a obtenu un tableau aussi détaillé que possible de tous les aspects des anciens programmes et des capacités actuelles de l'Iraq.
All of CRTD. A's current and past programmes have been informed by action oriented qualitative research which provides an important space
Tous les programmes anciens et actuels du CRTD.A ont été orientés par une recherche qualitative qui offre un espace important et une occasion pour
The draft programme of work for 2014-2015 has been prepared, taking into account the lessons learned from the implementation of past programmes of work as well as the outcomes of a series of external evaluations.
Le projet de programme de travail pour 2014-2015 a été élaboré en tenant compte des enseignements tirés de la mise en œuvre des précédents programmes de travail, ainsi que des résultats d'une série d'évaluations externes.
Other items were found that might be part of past programmes prohibited by the Council
On a trouvé d'autres éléments qui pourraient appartenir à des programmes antérieurs interdits par le Conseil
Where is their credibility when they raise fears about past programmes, old stories, the information for which,
Où est leur crédibilité lorsqu'ils ne font qu'attiser les craintes à l'égard de programmes antérieurs, de vieilles histoires,
from 23 to 28 October 1994 to present to Iraq's experts the Commission's draft papers on past programmes.
du 23 au 28 octobre 1994 pour présenter aux experts iraquiens les projets de rapport de la Commission sur les anciens programmes.
Full knowledge and accounting of Iraq's past programmes is the key to ensuring that proscribed programmes have been eliminated
Il est indispensable de bien connaître les anciens programmes iraquiens pour s'assurer que les programmes interdits ont été éliminés
This declaration contains new information on: the history and organizational structure of the past programmes; the weaponization of chemical weapons agents;
Cette déclaration contient de nouvelles informations sur l'historique et la structure des programmes passés, l'application militaire des agents de guerre chimique,
of Iraq's refusal or inability to produce the documentation relating to its past programmes and Iraq's providing the Commission with frequently changing accounts of certain elements of its programmes..
l'Iraq a refusé de fournir les documents relatifs à ses anciens programmes ou s'est trouvé dans l'impossibilité de le faire, et a fréquemment modifié les déclarations qu'il a faites à la Commission concernant certains éléments de ses programmes..
including the review of past programmes, formulation of a national population strategy
y compris l'examen des programmes antérieurs, la formulation d'une stratégie démographique nationale
lessons derived from past programmes.
sur les enseignements tirés des programmes passés.
strategy development(PRSD) exercises that reviewed past programmes and developed new ones.
d'élaboration de stratégies dont l'objet était d'analyser les anciens programmes et d'en concevoir de nouveaux.
national authorities criticized past programmes for being too narrow in scope
les autorités du pays ont critiqué les programmes précédents qui n'avaient pas l'envergure voulue
in relation to Iraq's past programmes, in a position to complete the identification phase of its work under Security Council resolution 687 1991.
s'agissant des anciens programmes de l'Iraq, d'achever la phase d'identification de ses travaux, en application de la résolution 687 1991.
also expresses consternation that the Commission continues to ask questions about Iraq's past programmes.
également déclarés consternés devant le fait que la Commission continue de poser des questions sur les programmes passés.
stressing the link between full knowledge of Iraq's past programmes and in monitoring as well as the need for a full inventory of dual-purpose items.
le contrôle exigeait une connaissance approfondie des anciens programmes iraquiens et qu'il était nécessaire de procéder à un inventaire complet des articles à double fin.
one delegation requested a clear delineation of lessons learned from past programmes, questioned the sufficiency of personnel and sought clarification on
l'on mette clairement en évidence les enseignements tirés des programmes passés, s'est interrogée sur les effectifs réduits du personnel
Results: 92, Time: 0.0924

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French