Examples of using
Pretentious
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
No more female feminist but… no more funny, but pretentious,… no more honeyed, but cloying.
Pas plus féminines, mais féministes,… pas plus gracieuses, mais prétentieuses,… pas plus mielleuses, mais écoeurantes.
he was disapproving of over-intellectual or pretentious writing.
il désapprouve une écriture par trop intellectuelle ou prétentieuse.
be a little pretentious for a second or two.
d'être prétentieuse, deux secondes.
I don't know why, these days I feel like wearing simpler, less pretentious shoes, like these pink suede babies.
Je ne sais pas pourquoi, en ce moment j'ai envie d'une paire de shoes toutes simples et pas prétentieuses, comme cette paire de tennis saumon.
Jérôme Roy intends his cooking to be gastronomic without being pretentious.
la cuisine de Jérôme Roy se veut gastronomique sans être prétentieuse.
Okay, then. does that mean you're ready to hook me up with one of your powerful and pretentious new york art connections?
Okay, alors. cela signifie t-il que tu vas me brancher avec une de tes puissantes et prétentieuses relations d'artistes venant de new york?
where the atmosphere is upmarket without feeling pretentious.
où l'atmosphère est haut de gamme sans se sentir prétentieuse.
you can still see through those thick pretentious glasses, you psychopathic, unimaginative criminal.
tu pourras encore voir avec tes lunettes prétentieuses, sale criminel psychopathe sans imagination.
Well, it's the first time I have ever danced to my extremely pretentious fountain.
Et bien, c'est la première fois que je danse près de ma fontaine très prétentieuse.
The place where you will be living and studying… and developing very naive but pretentious world views… that will come crashing down the minute you graduate?
L'endroit où tu vas vivre, étudier développer une vision du monde naïve mais prétentieuse qui s'anéantira à la minute où tu auras ton diplôme?
that doesn't mean I will stop being pretentious.
je n'ai pas dit que je cesserai d'être prétentieuse.
I mean, that is the most pretentious thing I have ever seen.
Je veux dire, c'est la chose la plus prétentieuse que j'aie jamais vu.
As a bonus, its creative cuisine, one of the most tasty but never pretentious, includes fresh market products.
En prime, sa cuisine créative des plus goûteuses mais jamais prétentieuse, inclut les produits du marché.
Yun Jae you miss, or Seo Yun Jae's pretentious mother?
tu dois t'occuper de la mère arrogante de Seo Yun Jae?
the parts that aren't evil are a little, mm… pretentious?
les parties qui ne sont pas mauvaises sont un peu… prétentieuses?
It's pretentious for"it's totally fine to steal someone's identity
C'est le prétentieux pour"il est normal de voler l'identité
There is nothing pretentious about this project as authenticity was the key.
Ce projet n'a rien de prétentieux, car l'authenticité a guidé notre coup de crayon.
Probably sounds pretentious but I have been trying to make myself a better man.
Ca va sembler pretentieux, mais j'ai essaye de m'ameliorer en tant qu'homme.
But beyond those pretentious titles, VÔG peppers are associated with the following principles.
Mais au delà des titres pompeux, les principes liés à la culture de poivrons VÔG sont les suivants.
they're at a cocktail party acting all pretentious and then they say it's gray.
ils sont à un cocktail agissant prétentieusement et disent que c'est gris.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文