start of the programmebeginning of the programmebeginning of the programstart of the programinception of the programmeprogram beganprogramme beganbeginning of the cycleoutset of the programprogramme commencing
launch of the programlaunch of the programmeinception of the programmestart of the programmeprogram beganprogram startedbeginning of the programmeinception of the programprogramme beganprogram was introduced
programme alimentaire mondial (PAM) a lancé
Examples of using
Programme began
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Since the programme began, a total of 32,568 loans have been provided in the West Bank
Depuis le début du programme, 32 568 prêts ont été accordés en Cisjordanie
Chemical Accidents Programme: This programme began in 1988 and addresses prevention,
Programme sur les accidents chimiques: Ce programme a démarré en 1988 et couvre la prévention,
An initial selection of units has been made, and the programme began in early 1993.
Dans un premier temps, un certain nombre de services ont été choisis, puis le programme a été lancé au début de 1993.
Clinics- This programme began in 2008 whereby the clinics for mental health problems were taken out to centres other than St. Giles Hospital.
Services de consultation- ce programme a commencé en 2008, des services de consultation de santé mentale ont été créés dans des centres autres que l'hôpital St.
The programme began in February 2002 with the training of around 20 community educators.
Le programme a débuté en février 2002 par la formation d'une vingtaine d'éducatrices communautaires.
The total number of weapons destroyed since the commercial weapons destruction programme began on 19 April is 4,163.
Le nombre total d'armes détruites depuis le début du programme de destruction commercial, le 19 avril, est de 4 163.
The programme began the expansion of its activities in the Syrian Arab Republic by introducing its women-only, solidarity group lending product.
Le programme a commencé à étendre ses activités en République arabe syrienne en introduisant un crédit aux garanties mutuelles réservé aux femmes.
The programme began in Central and Eastern Europe in the early 1990s
Le programme a débuté en Europe centrale et orientale au début des années 1990
Of the 181,561 persons assisted since the programme began, 7,703, mostly from Germany and Norway, were assisted in 2001.
Sur les 181.561 personnes qui ont ainsi été assistées depuis le début du programme, 7.703 l'ont été en 2001, essentiellement au départ de l'Allemagne et de la Norvège.
This programme began in April 1997,
Ce programme a débuté en avril 1997,
the design of this programme began in late 2004,
l'élaboration du programme a commencé fin 2004
As a direct result of this insight, 7,327 children have been identified as being in child labour since the programme began in 2012.
Ainsi, 7 327 enfants ont été identifiés comme travaillant depuis le début du programme en 2012.
started at Robinson in 1998, when the programme began.
a commencé à travailler à Robinson en 1998, lorsque le programme a débuté.
The total destroyed since the commercial weapons destruction programme began on 19 April is 4,098.
Au total, 4 098 armes ont été détruites depuis le début du programme de destruction commercial, le 19 avril.
On 1 October 1997 the World Food Programme began a large-scale food distribution exercise in Pointe Noire.
Le 1er octobre 1997, le Programme alimentaire mondial(PAM) a lancé une vaste opération de distribution de vivres à Pointe-Noire.
A longitudinal qualitative and quantitative impact evaluation of the Roving Caregivers Programme began in 2007 and the results have been positive.
Une évaluation longitudinale de l'impact qualitatif et quantitatif de ce programme a été lancée en 2007, et ses résultats sont encourageants.
The ACS is planned to start nationwide in 2003 but the programme began in 1999 in 36 counties for allowing comparisons with the 2000 census.
L'ACS devait débuter à l'échelle nationale en 2003 mais le programme avait démarré en 1999 dans 36 comtés pour pouvoir effectuer des comparaisons avec le recensement de 2000.
In the meantime, the World Food Programme began the implementation of a SAP solution through a contract with IBM.
Entre-temps, le Programme alimentaire mondial(PAM) a lancé la mise en service d'une solution SAP par le biais d'un contrat conclu avec IBM.
The“Action 2” programme began to deliver on its original promise in 2007, with 40 countries benefiting from support.
Le programme« Décision 2» a commencé à porter ses fruits en 2007, et 40 pays bénéficient désormais d'un appui.
For example, in Honduras the programme began by setting up enterprise networks because the entrepreneurs were ready and willing to cooperate.
Ainsi, au Honduras, l'exécution du programme avait débuté par la mise sur pied de réseaux d'entreprises parce que les entrepreneurs ne demandaient qu'à coopérer.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文