REQUIRES COMMITMENT in French translation

[ri'kwaiəz kə'mitmənt]
[ri'kwaiəz kə'mitmənt]
exige un engagement
nécessite un engagement
il faut l'engagement
suppose un engagement

Examples of using Requires commitment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Addressing those questions requires commitment: commitment to peace,
Y répondre exige d'être déterminé: déterminé à œuvrer pour la paix,
All this in a context that requires commitment to a low-carbon and redistribu- tive society as well as assurance that the area is“attractive and competitive”.
Le tout se situant dans un contexte d'obligation d'engagement pour une société bas carbone, redistributive et pour un terri- toire« attractif et compétitif».
This is a major effort that requires commitment and support from local,
Il s'agit d'une initiative majeure qui nécessitera l'engagement et le soutien des organismes locaux,
the achievement of this goal requires commitment and concrete action.
la réalisation de cet objectif nécessite engagement et actions concrètes.
reform of long-standing policies constitutes a substantial political challenge and requires commitment to change.
la réforme de politiques existant de longue date constituent un défi politique et exige une volonté de changement.
interaction and requires commitment, and effort.
l'interaction et exige le compromis, la sortie de soi.
Addressing and eliminating violence against women requires commitment, cultural competence,
La lutte à mener pour éliminer la violence envers les femmes exige un engagement, une connaissance de la situation des femmes,
The challenge of transforming those divides into digital opportunities for all is complex and requires commitment and close cooperation among the public, private and not-for-profit sectors.
Le défi qui consiste à transformer le fossé numérique en possibilités numériques à la portée de tous est complexe et exige un engagement et une étroite coopération entre les secteurs public, privé et à but non lucratif.
use of children requires commitment and backing by the Government and FPI.
de l'emploi d'enfants, il faut l'engagement et l'appui du gouvernement et du FPI.
using local solutions, requires commitment at the national level,
en appliquant les solutions locales, exige un engagement au niveau national,
Scientific communities stressed that capacity-building in developing countries requires commitment of all Governments and cautioned against the trends of shifting resources from the public to the private sector.
Les milieux scientifiques ont souligné que le renforcement des capacités dans les pays en développement nécessitait l'engagement de tous les gouvernements et ils ont mis en garde contre la tendance à transférer les ressources du secteur public au secteur privé.
It is a long-term process that requires commitment to retraining our workforce
C'est un processus à long terme qui demande l'engagement de former notre main-d'œuvre,
a volunteer or a donor, requires commitment and tenacity.
de bénévole ou de donateur, il faut de l'engagement et de la ténacité.
discrimination in health-care settings requires commitment, collaboration and accountability among countries
de la discrimination dans les milieux de soins de santé exige l'engagement, la coopération et la responsabilité entre les pays
including the fact that securing lasting peace and security requires commitment and ownership of decisions by Member States as well as all parties to armed conflict.
l'obtention d'une paix et d'une sécurité durables exige l'engagement des États Membres et de toutes les parties au conflit armé et leur appropriation des décisions prises.
it is stated that the implementation of the Platform for Action requires commitment from Governments and the international community
la mise en œuvre du Programme d'action exige l'engagement des gouvernements et de la communauté internationale
In recognition of the fact that the construction of peace requires commitment and confidence in the negotiation process on the part of all Colombians,
Etant entendu que l'instauration de la paix exige l'engagement et la confiance de tous les Colombiens envers le processus de négociation
enable us to reflect together on a subject that requires commitment on the part of every Government worldwide to ensuring the due realization of the human right to water.
de nous permettre de réfléchir ensemble à un sujet qui exige l'engagement de tous les gouvernements, dans le monde entier, en vue d'assurer la réalisation du droit fondamental à l'eau.
Require commitment and follow up actions on employment equity.
Demander qu'on respecte l'équité en matière d'emploi et qu'on fasse des mesures de suivi;
However, strategic partnerships require commitment and time.
Mais les partenariats stratégiques exigent un engagement solide et du temps.
Results: 48, Time: 0.0949

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French