restructureredesignreorganizere-engineeringfor the restructuringto re-structure
Examples of using
Restructure
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Government is currently reviewing our immigration laws, along with the restructure of the Department of Immigration to improve its efficiency and effectiveness.
Le Gouvernement examine actuellement la législation relative à l'immigration, tout en restructurant le Département de l'immigration en vue d'améliorer son efficacité.
penetrates into the hair fibre and restructure damaged proteins.
pénètre dans la fibre capillaire et restructure les protéines endommagées.
Dynamic techniques which regenerate the quality of the muscle fibers and restructure the edges.
Des techniques dynamiques qui défatiguent, régénèrent la qualité des fibres musculaires et restructurent les contours.
to deeply moisturize and restructure fibers wherever needed most.
hydrate en profondeur et restructure les fibres qui en ont le plus besoin.
vitamins that nourish and restructure the capillary tissue.
de vitamines qui nourrit et restructure le tissu capillaire.
soften and restructure the skin and hair thoroughly.
elle assouplit et restructure la peau et les cheveux en profondeur.
Moreover, ionization of a polarized cosmetic suited for lipidic skins can help restructure the skin barriers.
De plus, l'ionisation d'un cosmétique, polarisé et adapté aux conditions de la peau, restructure les barrières cutanées.
If the category that you want to connect to is at the wrong level, restructure your model so that all levels are correctly positioned in the dimensional hierarchy.
Si la catégorie que vous souhaitez connecter se situe au mauvais niveau, restructurez votre modèle de façon que tous les niveaux soient correctement positionnés dans la hiérarchie dimensionnelle.
As we restructure the Security Council,
Alors que nous restructurons le Conseil de sécurité,
The secretariat presents below restructure Part 9 of the draft Regulations annexed to the European Agreement concerning International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterway ADN.
Le secrétariat présente ci-après la partie 9, restructurée, du projet de Règlement annexé à l'Accord européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par voies de navigation intérieures ADN.
In this way we restructure our share capital with not only French funds,
Nous restructurons ainsi notre capital avec des fonds non seulement français
The occupation government would modify and restructure Cuba's legal system,
Le gouvernement d'occupation modifierait et restructurerait le système légal,
We have also seen a number of our commercial customers restructure their businesses in order to cope with this new economic environment.
Nombre de nos entreprises clientes ont restructuré leurs activités afin de pouvoir s'adapter au nouveau contexte économique.
buy, restructure or reorganize businesses or assets.
achetions, restructurions ou réorganisions des activités ou des actifs.
be sold, restructure, merge or set up subsidiaries,
être vendue, se restructurer, fusionner ou créer des filiales,
In its restructure, the government divided on-island administrative
Dans le cadre de sa restructuration, le Gouvernement a réparti les fonctions administratives
The Executive Secretary noted that the restructure had led to the departure of Dr David Ramm who had made a valuable contribution to CCAMLR over 21 years.
Le secrétaire exécutif ajoute que la restructuration a entraîné le départ de David Ramm qui, pendant plus de 21 ans, a apporté une contribution précieuse à la CCAMLR.
While appreciating the Secretary-General's efforts to streamline and restructure the Organization to improve its functioning,
Tout en appréciant ses initiatives de rationalisation et de restructurationde l'Organisation afin d'en améliorer le fonctionnement,
Primarily, however, the restructure is viewed as an exercise to clarify De Beers essence
La restructuration est pourtant principalement considérée comme une volonté de préciser l'essence même de la De Beers
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文