do welldo goodwell makedo rightmake it righteven doperform wellpossibly dowell be
Examples of using
Right thing to do
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
It was entertaining-- don't get me wrong-- but if it was the right thing to do, you would feel better right now.
C'était divertissant, ne te méprends pas-- mais si c'était la bonnechose à faire, tu te sentirai mieux maintenant.
Accessibility is the right thing to do, but it is also part of the law in some countries, and it can open
Rendre son site accessible est la bonne chose à faire, mais c'est aussi demandé par la loi de certains pays,
not just because it is the right thing to do, but because it is critical to the future success of our business
non seulement parce que c'est la bonne chose à faire, mais parce que c'est essentiel à la réussite future de nos affaires
in the supply chain is simply the right thing to do, and it is essential to meeting expectations of both customers and stakeholders.
notre chaîne d'approvisionnement est tout simplement la bonne chose à faire et est essentiel pour répondre aux attentes de nos clients et de nos actionnaires.
to prove that tenant empowerment is not just the right thing to do but also the smart thing to do..
de prouver que la participation n'est pas seulement la bonne chose à faire mais aussi la seule chose intelligente à faire..
I will let her sleep today. I will go down later and--and-- I will make a case to her as to why it's the right thing to doto talk to the police, okay?
Je vais la laisser dormir aujourd'hui, je descendrai plus tard et… et… je lui expliquerais en quoi c'est la bonne chose à faire de parler à la police, ok?
not only because it was the right thing to do but also because it was the smart thing to do..
des filles parce que c'est la bonne chose à faire, mais aussi parce c'est la chose la plus intelligente à faire..
because we know that's the right thing to do.
que nous savons que c'est la bonne chose à faire.
Senate Minority Leader Chuck Schumer(D-NY) said,"Making sure Assad knows that when he commits such despicable atrocities he will pay a price is the right thing to do.
Le chef de la minorité au Sénat, le démocrate Chuck Schumer, déclare quant à lui que:« faire payer un prix à Assad lorsqu'il commet de telles atrocités est une bonne chose.
For example, it may seem that if Hitler truly felt the Holocaust was the right thing to do, the only possible projectivist response would to be that if Hitler truly thought he was doing the right thing,
Il peut sembler par exemple que si Hitler pensait vraiment que l'Holocauste était la bonne chose à faire, la seule réponse possible du projectiviste serait que si Hitler pensait vraiment qu'il faisait la bonne chose,
for our employees because they believe this is the right thing to do and they want to continue helping our customers;
pour nos employés qui croient que c'est la bonne chose à faire et qui veulent continuer d'aider nos clients;
Moving On projects not only because it is the right thing to do, but because it enriches us all, lessons the stress of hard working postal workers,
Aller de l'avant, non pas parce que c'est la bonne chose à faire, mais parce que ces deux programmes contribuent à faciliter la vie aux parents
if the RCMP believe it's the right thing to doto comply with recommendations following Moncton to ensure the safety of RCMP members
la GRC croit que c'est la bonne chose à faire, c'est-à-dire, se conformer aux recommandations dans la foulée de Moncton afin d'assurer la sécurité
she realizes that doing so is not the right thing to do.
qu'Eliza parle avec ses amis, elle réalise que ce n'est pas la bonne chose à faire.
that sparing their lives was the right thing to do.
qu'épargner leurs vies était la bonne chose à faire.
a crazy neuroscientist told me that that was not the right thing to do, so if you don't mind holding still for a minute… you saw orson bailey up close and personal.
un neuroscientifique cinglé m'a dit que ce n'était pas la bonne chose à faire, alors si ça ne t'embête pas de tenir encore une minute… Vous avez rencontré Orson Bailey en personne.
underlining that investing in farmers is not only the right thing to do but also the most cost-efficient.
soulignant le fait qu'investir dans les agriculteurs n'est pas uniquement la bonne chose à faire mais représente également une solution rentable.
dress as she believes is the right thing to do in such an event.
elle croit être la bonne chose à faire dans un tel événement.
are not only the right thing to do for our employees, but also the right thing to do for Canadian businesses
n'est pas seulement la bonne chose à faire pour nos employés, mais aussi la bonne chose à faire pour les entreprises canadiennes
time I did but coming from a culture that"believes that being outside is the right thing to do for your kids especially when they're young",
appartenant à une culture qui« croit qu'être dehors est la bonne chose à faire pour les enfants, surtout lorsqu'ils sont jeunes»,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文