RIGHT TO BE INFORMED in French translation

[rait tə biː in'fɔːmd]
[rait tə biː in'fɔːmd]

Examples of using Right to be informed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the right to be informed in advance of their rights..
y compris du droit d'être informé préalablement de leurs droits.
The right to be informed, at any time, of various events important to his
Le droit d'être informé en tout temps d'événements importants pour sa vie
You have a right to be informed, at any time and free of charge, what data about you is held on our database
Vous disposez à tout moment d'un droit à l'information gratuit sur vos données personnelles enregistrées dans notre base de données
The right to be informed of the charge"promptly" requires that information be given as soon as the person concerned is formally charged with a criminal offence under domestic law,
Le droit d'être informé de l'accusation <<dans le plus court délai>> exige que l'information soit donnée dès que l'intéressé est formellement inculpé d'une infraction
For the trade unions, the right to be informed and consulted is above all a trade union prerogative, one that they can share with elected representatives only if there are no trade unions in an undertaking.
Pour les syndicats, le droit à l'information et à la consultation est avant tout une prérogative syndicale qu'ils ne peuvent partager avec des représentations élues qu'en l'absence de syndicats dans une entreprise.
The Committee notes further that the right to be informed of the charge"promptly" requires that information is given in the manner described as soon as the charge is first made by a competent authority.
Le Comité note en outre que le droit d'être informé de l'accusation <<dans le plus court délai>> exige que l'information soit donnée de la manière décrite dès que l'accusation est formulée pour la première fois par une autorité compétente.
the person proceeded against has the right to be informed of the nature, cause
la personne poursuivie a le droit d'être informée de la nature, de la cause
Prisoners have a right to be informed of the rules(internal directives)
Les prisonniers ont le droit d'être informés du règlement(directives internes)
Sec. 12.(1) Any person under investigation of the commission for an offense shall have the right to be informed of his right to remain silent and have competent
Section 12. 1 Quiconque faisant l'objet d'une enquête de la commission pour une infraction a le droit d'être informé de son droit de garder le silence
You have a right to be informed Not only to be informed about your rights,
Vous avez droit à l'information Non seulement des informations sur vos droits,
under custodial investigation shall have the right to be informed of his/her right to demand physical examination by an independent
placée en garde à vue aura le droit d'être informée de son droit à exiger un examen physique réalisé par un médecin indépendant
members of their families shall have the right to be informed by the State of origin,
les membres de leur famille ont le droit d'être informés par l'État d'origine,
their personal belongings to their State of origin; right to be informed of their rights arising out of the Convention
leurs effets personnels dans l'État d'origine; droit d'être informé des droits que leur confère la Convention
Introduce a new media law removing all prison penalties for defamation and libel and guaranteeing the right to be informed by all means, including the internet(Canada);
Promulguer une nouvelle législation relative aux médias abrogeant toutes les peines d'emprisonnement pour diffamation et garantissant le droit à l'information par tous les moyens, notamment l'Internet(Canada);
These persons have the right to be informed of the reasons for their arrest;
Elles ont le droit d'être informées des raisons de leur arrestation,
the data subject has the right to be informed of the recipients to whom the rectification,
la personne concernée a le droit d'être informée des destinataires auxquels la rectification,
In addition, both the children and adolescents and their immediate relatives have the right to be informed, truthfully and in good time,
De même, ils ont, comme leurs proches, le droit d'être informés, de façon véridique
with a yellow or red card, the athlete has the right to be informed of the reason(s) for this judgement.
l'athlète a le droit d'être informé des raisons de ce jugement.
Article 8 of the revised Civil Service Regulations confers on State officials the right to be informed on all matters useful to the performance of their tasks.
L'article 8 du statut réformé des agents de l'Etat octroie aux agents de l'Etat le droit à l'information pour tous les aspects utiles à l'exercice de leurs tâches.
The legal safeguards for listed persons must be strengthened to include the right to be informed, the right to be heard
Il convient de renforcer les garanties juridiques des personnes inscrites sur la liste afin qu'elles aient notamment le droit d'être informées, le droit d'être entendues
Results: 417, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French