same resultsame outcomesimilar resultssame effectsame outputsame conclusionsame performance
mêmes conclusions
same conclusionsimilar conclusionidentical conclusionssame resultcommon conclusionsame findingsame determination
même constatation
same observationsame findingsame conclusionsimilar observationsame statementsimilar findingseven finding
Examples of using
Same conclusion
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
draws the same conclusion- it is encouraging that he has taken on Innovation as one of his key portfolios.
tire la même conclusion- il est encourageant qu'il a l'innovation comme l'un de ses principaux portefeuilles.
reached the same conclusion in its expert report on radio frequency radiation.
fait le même constat dans son Rapport d'expertise relatif aux radiofréquences.
Given these results, and the similarity of dose projections at 1 km for both the Darlington New Nuclear Power Plant Project EA and this study, the same conclusion can be derived for the 24-72 scenario and related sensitivity case 24-72x4 scenario.
Compte tenu de ces résultats et de la similarité des projections de dose à 1 km prises en compte dans l'EE et dans la présente étude, la même conclusion s'applique au scénario 24-72 et à l'analyse de sensibilité correspondante scénario 24-72x4.
In particular, there is a need to ensure that the same data set should lead to the same conclusion as to the existence or not of dumping,
Il faut en particulier veiller à ce qu'un même ensemble de données donne lieu à une conclusion identique quant à l'existence ou non d'un dumping
Second, with regard to persons liable in Germany to unlimited taxation of income who are not economically active, the same conclusion applies, for the same reasons, to the complaint relating to Article 18 EC.
En second lieu, s'agissant des personnes intégralement assujetties à l'impôt sur le revenu en Allemagne qui ne sont pas économiquement actives, cette même conclusion s'impose par identité de motifs en ce qui concerne le grief fondé sur l'article 18CE.
Verification by private non-governmental agencies points to the same conclusion, i.e. that torture statistics have decreased in comparison to the state of affairs prior to Thailand's accession to this Convention.
Les contrôles réalisés par des ONG privées débouchent sur les mêmes conclusions, à savoir que le nombre de cas de torture a diminué par rapport à la situation observée avant l'adhésion de la Thaïlande à la Convention.
The same conclusion must be drawn regarding the reports of 12 destroyed
Les mêmes conclusions s'imposent en ce qui concerne les centres médicaux qui auraient été détruits(12)
In the combined projects with the Tax Administration and the UWV in the context of enforcement it has been shown that in many cases the health& safety inspectorate comes to the same conclusion as the Tax Administration.
Des projets combinés entrepris par ces trois agences ont révélé que dans bien des cas, l'inspection du travail parvient aux mêmes conclusions que l'administration fiscale.
The Swiss judicial authorities had come to the same conclusion following the assassination in Geneva in 1990 of Mr. Kazem Radjavi,
Les autorités judiciaires suisses ont abouti à des conclusions identiques à la suite de l'assassinat à Genève, en 1990, de M. Kazem Radjavi,
The study warned that it would be premature for UNHCR to reach the same conclusion without first addressing a number of fundamental questions about the needs of internally displaced people
Les auteurs lancent à cet égard un avertissement: il serait prématuré que le HCR parvienne à la même conclusion sans avoir examiné plusieurs questions fondamentales touchant les besoins des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays
The similarly conservative theologian B. B. Warfield reached the same conclusion in"On The Antiquity and Unity of the Human Race", commenting that"it is precarious
Le théologien Benjamin B. Warfield, tout aussi conservateur, en arrive à la même conclusion dans"On The Antiquity and Unity of the Human Race",
It was not clear to what extent the Court would have reached the same conclusion with regard to acts that took place during other peacekeeping operations under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
On ne peut dire clairement dans quelle mesure la Cour serait parvenue à la même conclusionà propos de faits survenus pendant d'autres opérations de maintien de la paix menées au titre du chapitre VII de la Charte des Nations Unies.
The same conclusion was reached in the US EPA/EC Joint Project on the Evaluation of(Q)SARs by use of experimental and QSAR data on
Les responsables du projet conjoint USEPA/CE sur l'évaluation des (Q)SAR sont parvenus à la même conclusion en utilisant des données expérimentales
have reached the same conclusion and strongly recommend that the drawdown plan of UNMIH should be shaped in a manner that takes these considerations into account.
est parvenue à la même conclusion et a fortement recommandé que le plan de retrait de la MINUHA soit établi compte tenu de ces considérations.
Studies on Bt/GM cotton reached the same conclusion; see FIAN Burkina Faso(2017),
Des études sur le coton Bt/OGM sont parvenues au même constat, voir FIAN Burkina Faso(2017)
The Special Rapporteur on indigenous peoples' permanent sovereignty over natural resources reached the same conclusion, as have the World Bank studies,
Le Rapporteur spécial sur la souveraineté des peuples autochtones sur les ressources naturelles est arrivé à la même conclusion, tout comme les études de la Banque mondiale,
with varying degrees of reluctance, to the same conclusion at about the same time.
moins à contrecoeur, à la même conclusion que nous à peu près en même temps.
we in Senegal always reach the same conclusion, namely, that what we need is prevention,
nous arrivons- toujours à la même conclusion: la prévention est nécessaire,
a few delegations could not come to the same conclusion.
seule une poignée de délégations étant parvenues à des conclusions différentes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文