SAME RESOLVE in French translation

[seim ri'zɒlv]
[seim ri'zɒlv]
même détermination
same determination
same resolve
same commitment
equal determination
equal resolve
similar commitment
similar determination
same determined
même volonté
same will
same desire
same willingness
same determination
same drive
same commitment
same spirit
same resolve
same readiness
equal commitment
même fermeté
same firmness
same determination
same resolve
equal firmness
with the same vigour

Examples of using Same resolve in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, should they resolve to the same address or not?
Par exemple, doivent-ils renvoyer à la même adresse ou pas?
adding the qualifier"if such subsequent refusal is based on the same constant resolve", there was no danger of the text being misapplied.
en ajoutant <<si ce refus réitéré est fondé sur la même détermination permanente>>, il laisse la question ouverte et le texte ne risque pas d'être mal appliqué.
in which it stated that repeated punishment of conscientious objectors for not having obeyed a renewed order to serve in the military based on the same constant resolve may amount to punishment in breach of the legal principle ne bis in idem.
les drapeaux peuvent être assimilées à une peine sanctionnant la même infraction si ce refus réitéré est fondé sur la même détermination constante, en violation du principe juridique ne bis in idem.
Repeated punishment of conscientious objectors for not having obeyed a renewed order to serve in the military may amount to punishment for the same crime if such subsequent refusal is based on the same constant resolve grounded in reasons of conscience.
Les peines répétées prononcées contre les objecteurs de conscience qui n'ont pas déféré à un nouvel ordre d'appel sous les drapeaux peuvent être assimilées à une peine sanctionnant la même infraction si ce refus réitéré est fondé sur la même détermination permanente qui s'appuie sur des raisons de conscience.
We are moving with the same resolve to achieve the Millennium Development Goals.
Nous avançons avec la même détermination de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement.
We expect the Palestinian Authority to adopt the same resolve.
Nous attendons de l'Autorité palestinienne qu'elle fasse preuve de la même détermination.
It would show the same resolve in participating actively in the work of the Preparatory Commission created by the Final Act of the Rome Diplomatic Conference.
C'est avec la même détermination qu'il participera activement aux travaux de la Commission préparatoire instituée par l'Acte final de la Conférence diplomatique de Rome.
I have found the same resolve to cooperate among all the colleagues who have given me advice
J'ai trouvé la même volonté de coopérer auprès de tous les collègues qui m'ont apporté conseils
All such groups must be fought and isolated with the same resolve with which the Nazis were confronted 60 years ago.
Il faut combattre et isoler tous ces groupes avec la même détermination qui a caractérisé la lutte contre les Nazis il y a 60 ans.
We hope that Member States will demonstrate the same resolve and flexibility in concluding a comprehensive convention on international terrorism.
Nous espérons que les États Membres feront preuve de la même détermination et de la même souplesse pour conclure une convention globale sur le terrorisme international.
For its part, the Organization of African Unity has demonstrated the same resolve.
L'Organisation de l'unité africaine a, pour sa part, manifesté la même volonté.
That is why we must also battle corruption with the same resolve with which we need to fight terrorism
C'est pour cela qu'il faut, avec la même détermination qui s'impose pour combattre le terrorisme et la pauvreté aux niveaux national
Today, there is once again a need to call on that same resolve to win the battle for development.
Aujourd'hui, une fois encore, nous devons faire preuve de la même volonté pour remporter la bataille du développement.
The international community should be moved with the same resolve by the humanitarian disasters that follow increasingly upon armed conflicts,
Les catastrophes humanitaires qui se multiplient à la faveur des conflits armés devraient mobiliser avec la même détermination la communauté internationale,
She also hoped that the Organization would show the same resolve in enforcing the text.
Elle dit espérer aussi que l'Organisation montrera la même détermination à en appliquer pleinement les dispositions.
Government of the Union demonstrated the same resolve.
de Gouvernement de l'Union ont montré une détermination identique.
But with the same resolve, the EU emphasizes that the fight against terrorism must be conducted with respect for the rule of law,
Mais avec la même détermination, l'Union européenne souligne que la lutte contre le terrorisme doit être menée dans le respect de la primauté du droit,
United in the same hope and prompted by the same resolve, we are here today to review the achievements in the implementation of the goals of the World Summit for Children and to renew our commitment.
Unis dans le même espoir et poussés par la même détermination, nous sommes ici aujourd'hui pour passer nos réalisations en revue pour ce qui est de la mise en oeuvre des objectifs du Sommet mondial pour les enfants, et pour renouveler nos engagements.
If the global community addressed climate change over the coming years and decades with the same resolve that led to the adoption of the Montreal Protocol then it would be equally successful.
Si au cours des prochaines années et des prochaines décennies, la communauté mondiale s'attaquait au changement climatique avec la même détermination que celle qui avait conduit à l'adoption du Protocole de Montréal, alors elle connaîtrait le même succès.
same political will and has not shown the same resolve.
qu'il n'a pas fait montre de la même détermination.
Results: 801, Time: 0.0464

Same resolve in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French