send a messagetextedsend an emailto get a messagetextingsend a messengerdispatch a message
Examples of using
Sent a message
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
You didn't believe Sha're sent a message through the hand device.
Tu ne voulais pas croire que Sha're avait envoyé un message.
They expelled the agents of Sitawaka and sent a message to Dom Filipe(Yamasinghe Bandara, now the legitimate heir to the throne) requesting his return.
Ils ont expulsé les représentants de Sitawaka Rajasinghe et envoyé un message à Dom Filipe(Yamasinghe Bandara, héritier légitime du trône de Kandy) pour lui demander de revenir.
Originally, provision had been made for a situation in which an originator had sent a message to a non-designated system although a system had been designated.
Initialement, le texte comportait une disposition prévoyant le cas dans lequel l'expéditeur a envoyé un message à une adresse non désignée alors même qu'un système a été désigné.
The High Commissioner sent a message to the Asia Pacific Symposium on Trafficking in Persons,
La HautCommissaire a adressé un message au Symposium sur la traite des personnes dans la région de l'Asie
LaBrosse had sent a message to M.I. 9 earlier that day saying he had eighteen"packages" to be picked up.
LaBrosse avait envoyé un message au M.I.9 plus tôt dans la journée indiquant qu'il avait 18« colis» à ramasser.
Cameroon, through its President, immediately sent a message of sympathy and solidarity to the American people,
Le Cameroun, par la voix de son Président, a aussitôt adressé un message de sympathie et de solidarité au peuple américain,
A year later, he sent a message throughout China, urging everyone to put aside their differences
Un an plus tard, il envoie un message à travers la Chine, exhortant tous les
If the module has sent a message, the message“SMS sent”,“FAX sent” or“EMAIL sent” appears.
Lorsque le module a envoyé un message, l'écran affiche le message“SMS envoyé”,“FAX envoyé” ou“EMAIL envoyé”.
He also sent a message to the international community,
Il a également adressé un message à la communauté internationale,
He sent a message to Silva at Mannar,
Il envoya un message à Silva à Mannar,
He sent a message that he wished to discuss things further but Eulji Mundeok, aware of Wu's intentions,
Il lui envoie un message pour lui dire qu'il voulait discuter des choses de manière plus poussée,
I have sent a message to my contact at Public Safety to see if they are motivated to look into this.
J'ai envoyé un message à un de mes contacts au Ministère de la Sécurité publique pour voir s'ils avaient un intérêt à y regarder de plus près.
Secretary-General Kofi Annan sent a message to Kenya on the occasion of the peace pole dedication.
Le Secrétaire général, M. Kofi A. Annan, a adressé un message au Kenya à l'occasion de la plantation de cet arbre de la paix.
Brock sent a message to Major General Sheaffe at Fort George,
Brock envoya un message au major-général Sheaffe au fort George,
He sent a message to the Belgian government:‘Africa is not hell, we live there in dignity
Il envoie un message:« Au gouvernement belge: l'Afrique ce n'est pas l'enfer,
I have sent a message to the gals and johns
J'ai envoyé un message aux putes et aux clients.
Heidrek sent a message to Gestumblindi that if he did not appear at the court at a certain date,
Heidrek envoya un message à Gestumblindi, lui disant que s'il ne se présentait pas à
Contact, which in case of loss of the smartphone will be sent a message stating that another SIM card was inserted into the device.
Contact, qui, en cas de perte du smartphone, sera envoyé un message indiquant qu'une autre carte SIM a été insérée dans le périphérique.
Alvarado sent a message to Zaculeu proposing terms for the peaceful surrender of the Mam king,
Alvarado envoya un message à Zaculeu proposant une reddition pacifique mais le roi mam
the Dowager has sent a message for you. Apparently, it's urgent.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文