SHOULD NOT CREATE in French translation

[ʃʊd nɒt kriː'eit]
[ʃʊd nɒt kriː'eit]
ne devait pas engendrer
ne doivent pas créer
ne devraient pas créer
ne doit pas créer
ne devrait pas causer

Examples of using Should not create in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such financing should not create an additional burden for developing countries,
Un tel financement ne devrait pas créer de fardeau supplémentaire pour les pays en développement,
your applications should not create"hot spots" of read
vos applications ne doivent pas créer de« zones réactives»
Notwithstanding, SCAF also noted that diversification of investments should not create undue administrative overheads
Néanmoins, le SCAF précise que la diversification des placements ne devrait pas créer de frais administratifs indus
stressed that the guidelines should not create new or erode existing obligations
les lignes directrices ne devraient pas créer de nouveaux droits et obligations
Drug donations should not create an abnormal situation which may obstruct
Les dons de médicaments ne doivent pas créer une situation anormale qui risque d'entraver
For instance, it would be important to discuss how monitoring of the Internet to prevent radicalization should not create a climate such that ordinary Canadians feel they cannot enjoy fundamental freedoms.
Par exemple, il serait important de discuter du fait que la surveillance de l'Internet en vue de prévenir la radicalisation ne devrait pas créer un climat dans lequel les Canadiens ordinaires ont l'impression de ne pas pouvoir jouir de leurs libertés fondamentales.
The treaty should not create a legal regime which introduces a distinction between the nuclear-weapon States parties and the other States
Le traité ne doit pas créer un régime juridique qui introduirait une distinction entre les États parties dotés d'armes nucléaires
At the same time, Trade Points should not create forums merely for the sake of doing so,
Par ailleurs, les pôles ne devraient pas créer des forums uniquement pour le plaisir, mais devraient d'abord examiner
The adoption of decisions and the implementation of sanctions should not create situations which would cause unnecessary suffering to the civilian population,
L'adoption de décisions sur l'imposition de sanctions et leur application ne doivent pas créer de situations dans lesquelles les sanctions causeraient des souffrances inutiles à la population civile,
Data collection should not create or reinforce existing discrimination,
La collecte de données ne devrait pas créer de discriminations ou renforcer celles qui existent déjà
The Trans-Eurasian Information Super Highway should be open to all interested States and should not create more favourable conditions for those whose aim was to use economic projects as tools for their own political goals.
L'autoroute de l'information transeurasienne doit être ouverte à tous les États intéressés et ne doit pas créer des conditions plus favorables pour ceux qui visent à tirer parti des projets économiques comme instruments de leurs propres objectifs politiques.
Measures such as these help, but they should not create ghettos; people who benefit from them will still need support,
Des mesures telles que celles-ci aident, mais elles ne devraient pas créer de ghettos; les personnes qui en bénéficient auront toujours besoin d'un soutien,
the implementation of sanctions should not create situations which would…”.
l'application de sanctions ne doivent pas créer des situations dans lesquelles…».
A future inspection regime should not create any additional obligations in this field for non-nuclear States that are parties to the IAEA comprehensive safeguards agreements.
Le fait qu'un futur régime d'inspection ne devrait pas créer d'obligations supplémentaires dans ce domaine pour les États non dotés d'armes nucléaires et signataires des accords de garanties généralisées de l'AIEA.
green economy policies should not create new trade barriers
en particulier celles portant sur l'économie verte, ne devraient pas créer de nouveaux obstacles au commerce
The lack of consensus was unfortunate, and should not create the impression that the Group of 77 and China was anything other than a willing partner in the fight against racism.
L'absence de consensus est regrettable mais ne devrait pas créer l'impression que le Groupe des 77 plus la Chine est autre chose qu'un partenaire acquis à la lutte contre le racisme.
that subsidization of the latter should not create or exacerbate a competi tive imbalance.
la subvention de ces derniers ne devraient pas créer ou aggraver le déséquilibre concurrentiel.
any such changes should not create any additional barriers to the public's participation;
laquelle modification ne devrait pas créer d'obstacle supplémentaire à la participation du public.
said that the decision of the Committee regarding the adoption of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women directly in plenary meeting should not create a precedent for the future.
la décision du Bureau concernant l'adoption du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes directement en séance plénière ne devrait pas créer un précédent.
some delegations felt that article 14 should not create detailed obligations to provide specific forms of mutual assistance.
certaines délégations ont estimé que l'article 14 ne devrait pas créer des obligations détaillées d'assurer des formes spécifiques d'entraide judiciaire.
Results: 96, Time: 0.0837

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French