SOME OF THE CHANGES in French translation

[sʌm ɒv ðə 'tʃeindʒiz]
[sʌm ɒv ðə 'tʃeindʒiz]
certaines des modifications
certaines des mutations

Examples of using Some of the changes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To apply some of the changes, you have to close the main application window and then open it again.
L'application de certaines modifications nécessite la fermeture et la réouverture de la fenêtre principale de l'application.
Some of the changes implemented by SC to improve performance measurement
Certains des changements apportés par SC pour améliorer la mesure du rendement
If some of the changes should favour one community such as Halifax,
Si certains changements devaient favoriser une localité comme Halifax,
Detailed are some of the changes that the OS has undergone since Mandriva Linux 2011.
Quelques-uns des changements que l'OS a subi depuis Mandriva Linux 2011 sont détaillés.
Some of the changes included in these decrees are substantial,
Certaines des évolutions apportées par ces décrets sont importantes,
Some of the changes had only been implemented for a period of two years
Certains changements étaient en place depuis seulement deux ans
Some of the changes are included in Bill C-59,
Quelquesuns des changements sont inclus dans le projet de loi C-59,
Some of the changes arising from the reform,
Parmi les modifications prévues par la réforme,
This process is still in its early stages, and although the limitations of the statistical data prevent any detailed examination, some of the changes are already visible.
Ce processus en est encore à ses débuts, mais certains changements sont déjà perceptibles même si les données statistiques sont trop limitées pour permettre un examen détaillé.
Uh, well, I was wondering about, uh, some of the changes to the script.
Uh, bien, je me demandais à propos de quelques changements du script.
At this time a 1.25-percent annual administration fee was introduced and some of the changes were reversed in an effort to begin moving the program toward cost recovery.
Des frais d'administration annuels de 1,25% ont alors été instaurés, et certains changements ont été annulés dans l'espoir d'atteindre le recouvrement des coûts.
With these new human resources, the Tunisian community hopes to have a remarkable year despite some of the changes Mozilla is currently having.
Avec ses nouveaux portes-paroles, la communauté Tunisienne espère passer une super année, malgré certains changements de Mozilla en ce moment.
Please be sure to check them to avoid any problems some of the changes may cause in your systems.
Veuillez les consulter afin d'éviter les problèmes que certains changements pourraient occasionner sur votre système.
Listen in as three employees from the Finance Department discuss some of the changes and how these changes will affect them.
Ecoute en tant que trois employés du ministère des Finances ont discuté de certains des changements et comment ces changements les toucheront.
I hope you will consider some of the changes that I have made.
j'espère que vous étudierez quelques-unes des modifications que j'ai faites.
Some specifics still need to be overlooked and clarified, but some of the changes in the law are already known
Certains détails restent encore sur la recherche et la clarification, mais certains des changements dans la loi, nous savons déjà au sujet
On the other hand, Poland feared that some of the changes proposed by the Special Rapporteur might cause unnecessary delay in the work on the critical topic of expulsion of aliens.
Cependant, la Pologne craint que certaines des modifications proposées par le Rapporteur spécial retardent inutilement les travaux relatifs à la question essentielle de l'expulsion des étrangers.
the Chairperson mentioned some of the changes that had been introduced at the present UNGEGN session for instance,
la Présidente a mentionné certains des changements qui avaient été introduits à la session en cours du GENUNG s'agissant notamment des démonstrations
To address some of the changes which are happening in this field- artistic,
Pour aborder certaines des mutations qui s'opèrent dans ce domaine à la fois populaire,
It highlights, inter alia, some of the changes to the Arrest Convention which might be necessary as a result of the adoption of the International Convention on Maritime Liens
Elle met en lumière notamment certaines des modifications à la Convention sur la saisie conservatoire qui pourraient s'avérer nécessaires par suite de l'adoption de la Convention internationale de 1993 sur les privilèges
Results: 126, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French