STARTED TO THINK in French translation

['stɑːtid tə θiŋk]
['stɑːtid tə θiŋk]
ai commencé à croire
a commencé à penser
ai commencé à me dire

Examples of using Started to think in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Looking over the evidence, we started to think that there might be a cover-up going on at Infinince.
A force d'examiner les preuves, on a commencé à penser qu'il pourrait y avoir quelque chose de dissimulé chez Infinince.
Partway through the process, I started to think that maybe I would been wrong all along when I would said that‘Gathering' symbolised order.
En cours de route, j'ai commencé à penser que j'étais peut-être dans l'erreur quand je disais que le'Magnétisme' symbolisait l'ordre.
And then I started to think that it was a test for me, too.
Et j'ai commencé à penser que c'était aussi un test pour moi.
When he didn't come back, I started to think he meant for us to open it.
Voyant qu'il ne revenait pas, j'ai commencé à penser qu'il voulait qu'on l'ouvre.
I started to think I shouldn't be operating after the Duquette MM.
J'ai commencé à penser que je ne devais plus opérer après la conférence sur Duquette.
I started to think about this collection when my best friend, Justine, moved to Italy.
Cette collection, finalement, j'ai commencé à y penser quand ma meilleure amie Justine est partie vivre en Italie.
And I started to think that for me the heart of the story is that it should be a love declaration to the rain.
Et j'ai commencé à penser qu'à mes yeux, une déclaration d'amour à la pluie devait constituer le cœur de l'histoire.
Not at first, but after four months, I started to think that she was mad at me, that.
Pas au début, mais après quatre mois, j'ai commencé à penser… qu'elle était en colère après moi.
However, discovering how much fun it is to spin, I started to think it was not that extreme.
Cependant, réalisant le plaisir qu'il y a à filer, j'ai commencé à penser que ce n'était pas si extrême.
I'm-I'm all sweaty and weird, and I started to think, wow, maybe I'm lacking vitamins.
Je suis, je suis en sueur et bizarre, et j'ai commencé à penser, que peut-être que je manque de vitamines.
Well, I wondered where he got it so I started to think, maybe it was his own blood.
Eh bien, je me demandais où il l'a eu alors j'ai commencé à penser, que c'était peut-être son propre sang.
I heard Wendy's still single. And I started to think what if she meets a guy before I get back into shape.
J'ai su que Wendy est encore célibataire et je me suis mis à penser… qu'elle peut rencontrer un type avant que je me remette en forme.
He turned the small guesthouse into a four-star accommodation, and started to think the hotel as a place of history and tradition.
Il transforme la pension en un établissement quatre étoiles et commence à penser à l'activité réceptive comme un lieu d'histoire et de tradition.
You know, at that point we slowly started to think there may be something in this.
C'est à ce moment là qu'on a commencé à réfléchir calmement Il y avait quelque chose de bizarre dans tout cela.
So you started to think about which model to donate to the charity auction?
Du coup, vous avez commencé à imaginer quel modèle vous alliez inscrire à cette vente aux enchères caritative?
After a while, I started to think"If it were me,
Après un certain temps, j'ai commencé à me direÀ leur place,
I started to think that we could live together with his parents support.
Je commençais à me dire qu'on pourrait vivre ensemble avec l'aide de ses parents.
But we started to think that maybe the rabbits weren't the problem.
Mais on a commencé à se dire que les lapins n'étaient peut-être vraiment le problème.
Once I started to think in that way, it became much easier to steer things in the right direction.
Dès que j'ai commencé à raisonner de cette manière, il est devenu beaucoup plus facile d'orienter les choses dans la bonne direction.
If we started to think, I don't know where we would be by now.
Si on s'était mis à penser, je ne sais pas ce qu'il en serait de nous.
Results: 63, Time: 0.0596

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French