STARTED TO THINK in Czech translation

['stɑːtid tə θiŋk]
['stɑːtid tə θiŋk]
jsem si začala myslet
started to think
i was beginning to think
začal přemýšlet
started thinking
begun to think
beginning to wonder
začínal jsem si myslet
i was beginning to think
i was starting to think
se začalo honit
jsem si začala říkat

Examples of using Started to think in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I would started to think you weren't coming.
Už jsem si začínal myslet, že nepřijdeš.
In the end, everyone started to think that Murni had killed her.
Nakonec si všichni začali myslet, že Murni zabila.
Hammond and I'started to think about a name for our creation.
Hammond a já…'jsme začali přemýšlet o jménu pro náš výtvor.
Some of us started to think that you might be dead.
Někteří sizačínali myslet, že jsi mrtvý.
After a while, I started to think, if I wasn't crying,
Po chvíli jsem si začala myslet, že když už nepláču,
You know, I started to think that maybe my world was big enough to include Pawter.
Víš, začínal jsem si myslet, že možná je můj svět dost velký i pro Pawter.
After a while, I started to think and hope that maybe things were going to be okay.
Po nějaké době jsem si začala myslet a doufat, že všechno bude v pořádku.
But then I started to think, what if he thinks I'm all hoity in new clothes
Ale pak jsem si začala myslet, co by si o mě v těch nóbl šatech pomyslel,
He started to think she didn't shut them because she wanted him to see in,
Začal si myslet, že je nezatahuje, protože chce, aby on viděl dovnitř,
He started to think that they were all connected,
Začal si myslet, že si jsou všechny propojené,
That I don't have any permanent place here. But more recently I have started to think that… that me, my personality.
Ale poslední dobou jsem začal přemýšlet že, já, má osobnost… Že tu nemám trvalé místo.
And all you had to do was go back and kill a few people. Okay, you started to think about all that money and power.
Začals myslet na všechny ty peníze a moc a stačilo jen se vrátit a zabít pár lidí.
That I don't have any permanent place here, you know. that, me, my personality, whatever… But, more recently, I have started to think.
Ale poslední dobou jsem začal přemýšlet že, já, má osobnost… Že tu nemám trvalé místo.
That I don't have any permanent place here, you know. But, more recently, I have started to think that, me, my personality.
Ale poslední dobou jsem začal přemýšlet že, já, má osobnost… Že tu nemám trvalé místo.
I really had started to think that we could both.
Už jsem si začínala myslet, že bychom.
What have we left behind? I started to think about the title of this final episode.
napadlo mě Co jsme po sobě zanechali my? Začínal jsem přemýšlet nad názvem poslední epizody.
Perhaps it's about time you stopped thinking about yourself and started to think about the ones who love you.
Třeba je na čase přestat myslet jen na sebe a začít myslet na ty, co tě mají rádi.
He let the rights go, and I started to think of the contingency plan like any producer would, and that's when I found"Technicolor Highway,"
Nechal ta práva jít, a já začala myslet na náhradní plán, jako by to udělat každý producent,
I was starting to think you weren't gonna make it.
Už jsem si začínal myslet, že nedorazíš. Jsem tu.
I was just starting to think that I could be independent, but… a baby?
Zrovna jsem si začínala myslet, že bych mohla být nezávislá, ale… dítě?
Results: 48, Time: 0.0983

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech