STILL VALID in French translation

[stil 'vælid]
[stil 'vælid]
toujours valide
still valid
remains valid
always valid
encore valide
still valid
valid yet
has not yet expired
toujours en vigueur
still in force
still in effect
still in place
still valid
remain in force
remain in effect
still existed
still applied
still effective
still operative
toujours valables
still valid
still relevant
still stands
always valid
still good
still true
still applicable
still applies
encore valables
still valid
still relevant
restent valables
remain valid
reste valide
remain valid
be valid
encore en cours de validité
still valid
encore d'actualité
encore pertinentes

Examples of using Still valid in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Russian Federation was convinced that the mandate of UNHCR was still valid and needed no revision.
La Fédération de Russie est convaincue que le mandat du HCR est toujours d'actualité et ne doit pas être revu.
when his British passport was still valid.
son passeport britannique était encore valide.
He said that the State Migration Programme for 2006-2008 was still valid and that the regulatory basis for migration policy had been improved.
Il signale que le Programme national relatif aux migrations 2006-2008 est encore en cours de validité et que les fondements réglementaires de la politique migratoire ont été améliorés.
the explanations given in the previous report are still valid.
depuis le rapport précédent, et les explications qui y sont données restent valables.
it is still valid, and both parties are bound by it.
est toujours en vigueur et lie les deux parties.
legislative norms to prevent torture is still valid.
juridiques visant à prévenir les actes de torture sont toujours d'actualité.
You must have received a Notification of Interest(NOI) from Ontario that is still valid in order to apply.
Vous devez avoir reçu une déclaration d'intérêt de l'Ontario qui est encore valide pour présenter une demande.
legitimize the possession of nuclear weapons, still valid?
possession de l'arme nucléaire, est-elle toujours en vigueur?
should not be altered, as it was still valid.
la Déclaration n'appelait aucun changement car elle était toujours d'actualité.
this has been set, whether the code is still valid and logs you in automatically if it is.
la clé est encore valide, puis il vous connectera automatiquement le cas échéant.
are still valid.
est encore d'actualité.
is subject to an international arrest warrant that is still valid.
fait l'objet d'un mandat d'arrêt international qui est toujours en vigueur.
the list of 26 fragrance substances is still valid.
la liste des 26 substances parfumantes est toujours d'actualité.
Some of the conclusions outlined at the fifty-third session of the Commission on Human Rights are still valid.
Certaines conclusions présentées devant la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-troisième session sont encore pertinentes.
he asked if the programme for 2006-2008 was still valid.
il demande si le programme 2006-2008 est encore valide.
which is still valid, and a request for extradition of Hissène Habré.
qui est toujours en vigueur, et une demande d'extradition de Hissène Habré.
Many participants emphasized that the issues for further consideration agreed at the 2003 Tehran workshop were still valid.
Beaucoup de participants ont souligné que les questions qu'il avait été décidé d'approfondir à l'issue de l'atelier de Téhéran de 2003 étaient toujours d'actualité.
The information contained in the second periodic report on the implementation of this article of the Convention against Torture is still valid.
Les renseignements fournis dans la section du deuxième rapport périodique consacrée à l'article 14 de la Convention sont toujours en vigueur.
principles enshrined in the Charter of the United Nations are still valid.
principes consacrés dans la Charte des Nations Unies sont toujours d'actualité.
their reasons are still valid.
leurs raisons sont toujours d'actualité.
Results: 482, Time: 0.1031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French