It is why it is necessary to take the European project out of that stranglehold which everyday affects it
C'est bien pour cela qu'il faut sortir le projet de l'étau qui se resserre chaque jour
This country where we are allowed to pursue progress and profit without the stranglehold of regulations that are now choking our world.
Dans ce pays où il est permis d'encourager le progrès et le profit, sans le joug des réglementations qui étouffent notre monde.
The major publishers seem to have a stranglehold on the supply chain and make it almost impossible for smaller publishers to make their books available through the retail system.
Les grandes maisons d'édition semblent avoir la mainmise sur la chaîne d'approvisionnement de sorte qu'il est pratiquement impossible pour les petits éditeurs de diffuser leurs livres à travers le système du commerce de détail.
Europe is taken in a stranglehold between internal dissent which is increasing everyday
L'Europe est prise en étau entre une contestation interne qui gagne chaque jour en intensité
Yemenis are ready to deliver a long unequalled war against the Saudi enemy to free Saudi Arabia from the stranglehold of al- Saud.
les Yéménites sont prêts à livrer une longue guerre inégale contre l'ennemi saoudien pour libérer l'Arabie de la mainmise des Saoud.
Envious of the stranglehold Touhy had on the northwest suburbs
Envieux de son emprise sur les banlieues nord-ouest et récalcitrant à payer
European local public action finds itself caught in a stranglehold by the paradox be- tween increased responsibilities
L'action publique locale européenne se trouve prise en étau par le paradoxe existant entre responsabilités et devoirs accrus,
the hands of Beijing. They would seize this as an opportunity to tighten their economic stranglehold.
nous donnerions les coudées franches à Beijing, qui en profiterait pour renforcer sa mainmise économique sur Rangoon.
No peaceful resolution to the conflict and no meaningful development could occur while Israel continued its stranglehold on the Occupied Palestinian Territory
Aucun règlement pacifique du conflit et aucun progrès important ne pourront intervenir aussi longtemps qu'Israël maintiendra son étranglement sur le territoire palestinien occupé
The city of East Jerusalem was the main target of the Israeli authorities' policy of altering local demographics and tightening their stranglehold on the Palestinians, forcing them to emigrate.
La ville de Jérusalem-Est est la principale cible de la politique des autorités israéliennes qui consiste à modifier les caractéristiques démographiques locales et renforcer leur emprise sur les Palestiniens, ce qui force ainsi ces derniers à émigrer.
a few generations later, at the stranglehold on the plastic form of the standardized forms of merchandise.
quelques générations plus tard, à la mainmise sur la forme plastique des formes standardisées de la marchandise.
some sort of baloney about the stranglehold the EPA has placed on the endangered species.
autres bêtises sur un étau placé par l'Environnement sur les espèces en danger.
A dominating theme of Rogers Cup action for the past 14 years has been the stranglehold of the Big Four- they have captured 12 of the 14 last titles awarded on Canadian soil.
Un des thèmes récurrents depuis 13 ans à la Coupe Rogers est la domination des« Quatre grands»- ils avaient gagné 12 des 13 derniers titres du tournoi canadien.
Indeed, the military perpetrators of the coup d'état have taken advantage of the truce accorded them by the Security Council's suspension of sanctions to consolidate their hold on power and tighten their stranglehold on the country.
Les militaires, auteurs du coup d'Etat, ont en effet profité de la trêve que leur a fournie la suspension des sanctions par le Conseil de sécurité pour consolider leur pouvoir et étendre leur mainmise sur le pays.
thus reflecting this idea of a stranglehold over nature.
reflétant ainsi cette idée de main-mise sur la nature.
From early childhood, its young are taught… to follow the lead of the Jewish elders… whose stranglehold on the world's economy… Germany has only now started to break.
On apprend aux jeunes à suivre l'exemple de leurs aînés, dont la domination de l'économie mondiale vient seulement d'être ralentie par l'Allemagne.
The League for the PlayStation 2 and Xbox and Stranglehold for the PlayStation 3,
The League sur PlayStation 2 et Xbox et Stranglehold sur PlayStation 3,
the global ecological disaster, the stranglehold on natural resources by a powerful few- adds depth to the whole.
désastre écologique global, main-mise des puissants sur les ressources naturelles- finit d'épater.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文