Examples of using
Such forms
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The repercussions of other qualification mechanisms, and of the absence of such forms of qualification, are also under investigation.
Les répercussions des autres mécanismes de qualification et de l‘absence dece genre de formesde qualification sont aussi en cours d‘étude.
Both concepts have fallen into disuse now that such forms are commonly assigned to the Azhdarchidae.
Les deux concepts sont tombés en désuétude maintenant que ces clades sont généralement affectés aux Azhdarchidae.
However, a secret NSA document leaked by Snowden revealed that U.S. government officials are explicitly exempted from such forms of data sharing with the ISNU.
Cependant, un document secret de la NSA divulgué par Edward Snowden révéla que les fonctionnaires du gouvernement américain étaient explicitement exemptés de telles formesde partage avec l'ISNU.
The secretariat was asked to consider how such forms might be introduced.
Il a été demandé au secrétariat de réfléchir à la manière dont de tels formulaires pourraient être introduits.
Basing on previously mentioned issues state role would be in maximum advocate forming of such forms of cooperation.
Compte tenu de ce qui précède, le rôle de l'État consisterait au maximum à préconiser l'instauration de telles formes de coopération.
Mwasapi tells us how the plight to end such forms of violence became his passion.
Il nous raconte comment le combat visant à mettre fin à de telles formesde violence est devenu sa passion.
by such dates and use such forms as the Commission may request.
aux dates indiquées et en utilisant tels formulaires dont la Commission pourra demander l'emploi.
programmes and specialized agencies should continue to mainstream support for such forms of cooperation in their strategic plans.
institutions spécialisées des Nations Unies doivent continuer à systématiser leur appui à ces formes de coopération dans leurs plans stratégiques.
Had attempts been made to educate families not to employ such forms of punishment?
A-t-on essayé d'inculquer aux familles la nécessité de ne pas recourir à ces formes de punitions?
Such forms of systematic administrative disrespect can also target persons who have been born into a community whose members are collectively stigmatized as"apostates" or"heretics" see A/HRC/19/60, paras. 40-51.
Ces formes de manque de respect systématique sur le plan administratif peuvent aussi viser des personnes qui sont nées dans une communauté dont les membres sont collectivement stigmatisés comme des << apostats >> ou des << hérétiques >> voir A/HRC/19/60, par. 40 à 51.
It strongly condemned all such forms of intolerance, including neo-Nazism,
Elle condamne résolument toutes ces formes d'intolérance, y compris le néo-nazisme,
The Working Group may wish to form a small contact group to consider such forms and adopt a decision on the way forward, along the lines proposed in the note by the Secretariat.
Le Groupe de travail souhaitera peut-être créer un petit groupe de contact pour examiner ces formulaires et adopter au sujet de la voie à suivre une décision inspirée de ce qui est proposé dans la note du secrétariat.
Such forms of cooperation presented alternatives to exchange best practices
Ces formes de coopération offrent des solutions autres pour échanger les meilleures pratiques
otherwise follow the instructions on such forms.
suivre les directives figurant sur ces formulaires.
with all due deference to certain non-governmental organizations, such forms of expression should remain cultural
n'en déplaise à certaines organisations non gouvernementales, ces modes d'expression doivent rester culturels
to disseminate information on the risks associated with such forms of crime.
à diffuser des informations sur les risques liés à ces formes de criminalité.
etc., or any combination of such forms.
une quelconque combinaison de ces formes.
Such forms will facilitate the elaboration of subregional workplans,
Cette formule facilitera l'élaboration de plans de travail sous-régional,
The situation is quite different in the case of court-authorised interception, because such forms of interception are the instrument used to gather evidence to be used in a criminal trial.
La situation est tout à fait différente en cas d'interception autorisée par le tribunal, car cette forme d'interception est l'instrument utilisé pour réunir des preuves qui seront produites dans le cadre d'un procès pénal.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文