SUCH THINGS in French translation

[sʌtʃ θiŋz]
[sʌtʃ θiŋz]
ces choses
that thing
ce genre de choses
that sort of thing
this kind of thing
something like this
this kind of stuff
this stuff
this type of thing
anything like this
anything like that
something like that
éléments comme
element as
item as
something like
something as
comme ça
like that
like this
as it
how
that way
as this
like it
as that
since this
since it
ces trucs
this thing
this stuff
this shit
that trick
this whole
this crap
such things
ce genre de chose
that sort of thing
this kind of thing
something like this
this kind of stuff
this stuff
this type of thing
anything like this
anything like that
something like that
ces choses-ià

Examples of using Such things in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I don't have experience in such things.
Je n'ai pas d'expérience dans ce genre de choses.
I never belief in such things.
Je ne crois pas à ce genre de chose.
No, it's just that I have an ear for such things.
Non, mais j'ai l'oreille pour ce genre de choses.
It's a very popular spot for such things.
C'est un endroit très populaire pour ce genre de choses.
But I would never say such things.
Mais je ne dirai jamais ce genre de choses.
We no longer do such things.
Nous ne faisons plus ce genre de choses.
But they have no taste for such things.
Mais ils n'ont pas de goût pour ce genre de choses.
Reinforcing obstacles include such things as entrenchments, earthworks, and abatis.
Les obstacles renforçants comprennent des choses comme des retranchement, des ouvrages et des abatis.
I don't believe such things, Swede.
Je ne croit pas à ces choses, suédois.
Stop saying such things!
Arrête de dire des choses pareilles!
Why do you say such things?
Pourquoi pensez-vous des choses pareilles?
These days, there aren't such things as a Paup ghost anymore.
De nos jours, les choses comme le spectre Paup n'existent plus.
How do you think of such things to say?
Comment tu trouves des choses pareilles à dire?
But women must speak out about such things, and report them.
Mais les femmes doivent parler de telles choses, et de les signaler.
You mustn't say such things.
Ne dites pas des choses pareilles!
Such things we could learn!
Toutes ces choses que nous pourrions apprendre!
Did you know such things went on in the world?
Saviez-vous que de telles choses se faisaient dans le monde?
Why do you say such things?
Pourquoi tu me dis des trucs comme ça?
Ghosts need such things to exist.
Les fantômes ont besoin de ce genre de choses pour exister.
How can you say such things? You have no shame?
Comment tu peux dire des choses pareilles, t'as pas honte?
Results: 572, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French