SUPPORT THE IMPLEMENTATION in French translation

[sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn]
[sə'pɔːt ðə ˌimplimen'teiʃn]

Examples of using Support the implementation in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this context, we support the implementation of the WBG's shareholding review and look forward to its timely conclusion.
Dans ce contexte, nous soutenons la mise en œuvre d'un examen de la répartition du capital de la Banque et attendons sa conclusion dans les meilleurs délais.
In return, the partner programmes support the implementation of the global regional seas strategic directions
De leur côté, les programmes partenaires contribuent à la mise en œuvre des orientations stratégiques mondiales concernant les mers régionales,
UNDP will support the implementation and monitoring of results-focused institutional improvement plans to ensure accountability.
Afin d'assurer la responsabilisation, le PNUD appuiera la mise en œuvre et le suivi de plans d'amélioration institutionnelle axés sur les résultats.
Please provide or update information on the school's facilities and resources that support the implementation of the programme.
Veuillez fournir des informations sur les installations et ressources de l'établissement qui soutiennent la mise en œuvre du programme, ou mettre à jour les informations fournies.
IAEA safety standards, which support the implementation of binding international instruments
Les normes de sûreté de l'AIEA, qui soutiennent la mise en œuvre des instruments internationaux contraignants
Support the implementation of the social-educational proposal put forward by the Terciarios Capuchinos
Appuyer la mise en oeuvre de l'option socio-éducative proposée par l'ordre des Capucins
We support the implementation of the United Nations Action Plan to Prevent Genocide.
Nous appuyons l'application du Plan d'action des Nations Unies visant à prévenir le génocide.
Support the implementation of the present Framework within the context of the governing bodies of international institutions;
Appuiera la mise en œuvre du présent cadre stratégique dans le contexte des organes d'administration d'institutions internationales;
institutions of humanitarian character support the implementation of this humane population policy.
institutions à caractère humanitaire appuient la mise en œuvre de ladite politique humaine sur la population.
IUCN Framework Partners are a dedicated group of donors who support the implementation of the IUCN Programme through the provision of multi-year core funding.
Les Partenaires-cadres sont un groupe particulier de donateurs qui soutiennent la mise en œuvre du Programme de l'UICN en mettant à sa disposition des financements pluriannuels sans restriction.
Please provide details of any public-private partnership(s) which support the implementation of your Aid-for-Trade strategy.
Veuillez donner des détails sur les éventuels partenariats public-privé qui appuient la mise en œuvre de votre stratégie d'Aide pour le commerce.
We support the implementation of the programme of action for the Education Decade 1997 2006.
Nous appuyons la mise en œuvre du programme d'action pour la décennie de l'éducation 19972006.
In so doing, they support the implementation of policy measures
Ce faisant, elles appuient la mise en œuvre de mesures et de programmes généraux
The External Auditors support the implementation of these procedures and recommended putting this process in practice.
Les Commissaires aux comptes soutiennent la mise en œuvre de ces procédures et ont recommandé de mettre ce processus en pratique.
Progress against activities that support the implementation of Canada's Action Plan to Address the Threat of Aquatic Invasive Species.
Progrès réalisés dans le cadre des activités appuyant la mise en œuvre du Plan d'action national de lutte contre les espèces aquatiques envahissantes.
Policy: Putting in place context-specific policies that support the implementation of a vision to reduce local GHG emissions.
Politiques: Mettre en place des politiques propres au contexte qui appuient la mise en œuvre d'une vision permettant de réduire les émissions de GES locales.
Canada is currently giving careful attention to the ways in which we can support the implementation of the peace accords and the future development of Guatemala.
Le Canada travaille actuellement sur les façons dont il pourrait appuyer la mise en oeuvre des Accords de paix et le développement futur du Guatemala.
Holistic service models support the implementation of laws by responding to the multiple needs of women survivors of violence.
Les services conçus selon un modèle holistique appuient l'application des lois en répondant aux multiples besoins des femmes qui survivent à la violence.
Support the implementation of national action plans for the advancement of women,
Appuyer la mise en oeuvre de plans d'action nationaux pour la promotion de la femme,
Support the implementation of peace agreements through the promotion of programmes that create a link between relief and development.
Appuyer la mise en oeuvre des accords de paix en favorisant les programmes qui visent à faire le lien entre les opérations de secours et le développement.
Results: 513, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French