take a positiontake a standtake a stanceto make a stand
prenant position
take a positiontake a standtake a stanceto make a stand
prenne position
take a positiontake a standtake a stanceto make a stand
Examples of using
Taking a position
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
a more indirect way to engage Governments by providing information or taking a position within non-governmental fora that can have an impact on how government officials think.
ce qui est une façon plus indirecte d'influer sur les gouvernements en fournissant des informations ou en prenant position dans des instances non gouvernementales qui peuvent avoir un impact sur la façon dont pensent les responsables gouvernementaux.
prohibiting ARs for MAID requires taking a position that addresses the interplay of these key concepts,
d'interdire les demandes anticipées d'AMM nécessite de prendre position dans l'interaction de ces concepts clés,
have prevented States from taking a position which would preserve peace
empêche les Etats de prendre une position qui préserverait la paix
Interaction with the representatives of the Secretariat in the informal consultations should be limited to receiving information indispensable for a particular delegation for taking a position with respect to specific conclusions and recommendations being drafted.
Les rapports avec les représentants du Secrétariat lors des consultations informelles ne devraient pas aller au-delà de la réception des informations dont a besoin une délégation donnée pour adopter une position au sujet de telle ou telle conclusion ou recommandation en cours de rédaction.
the Working Group deliberately refrained from taking a position in the abstract on measures involving the deprivation of liberty of mentally disabled persons placed in a closed establishment.
le Groupe de travail s'est volontairement abstenu de prendre position dans l'abstrait sur les mesures consistant à priver de liberté, par placement dans un établissement fermé, les personnes atteintes de troubles mentaux.
Against that background and in this spirit- and also, as President of the Conference, without taking a position on the substance- I welcome the information given us by Ambassador Dembri today of an initiative by five of our distinguished colleagues.
Dans ce contexte et dans cet esprit- mais aussi, en tant que Président de la Conférence, sans prendre position sur le fond- je me félicite de l'information que nous a communiquée aujourd'hui même l'Ambassadeur Dembri concernant l'initiative soumise par cinq de nos collègues.
international organizations that are members of an international organization from taking a position on the permissibility or appropriateness of a reservation to a constituent instrument of the organization.
les organisations internationales membres d'une organisation internationale prennent position sur la validité ou l'opportunité d'une réserve à l'acte constitutif de l'organisation.
the author's failure to take any steps to submit her allegations for examination has so far prevented the Algerian authorities from taking a position on the scope and limitations of the applicability of the Charter for Peace
l'absence de démarche de la part de l'auteur en vue de faire examiner ses allégations a empêché jusqu'à présent les autorités algériennes de prendre position sur l'étendue et les limites de l'applicabilité de la Charte pour la paix
the Working Group deliberately refrained from taking a position on measures involving the deprivation of liberty of persons suffering from mental disorder and requiring placement in a closed establishment.
le Groupe de travail s'était volontairement abstenu de prendre position sur les mesures de privation de liberté concernant les personnes atteintes de troubles mentaux nécessitant un placement dans un établissement fermé.
The Committee rejects, furthermore, the argument of the State party that the author's failure to take any steps to clarify the allegations has so far prevented the Algerian authorities from taking a position on the scope and limitations of the applicability of the Charter.
Le Comité rejette par ailleurs l'argument de l'État partie selon lequel l'absence de toute démarche par l'auteur en vue d'établir la lumière sur les allégations invoquées n'ont pas permis à ce jour aux autorités algériennes de prendre position sur l'étendue et les limites de l'applicabilité des dispositions de cette Charte.
according to the State party, the author's failure to take any steps to submit her allegations for examination has so far prevented the Algerian authorities from taking a position on the scope and limitations of the applicability of the Charter for Peace
selon l'État partie l'absence de démarche par l'auteur en vue d'établir la lumière sur les allégations invoquées n'ont pas permis à ce jour aux autorités algériennes de prendre position sur l'étendue et les limites de l'applicabilité de la Charte pour la Paix
provide background information to assist the CIA Board of Directors in taking a position on this topic if and when the opportunity arises.
qu'il fournisse de l'information de base au Conseil d'administration de l'ICA pour lui permettre de prendre position sur cette question dès que l'occasion se présentera.
The Committee rejects, furthermore, the argument of the State party that the author's failure to take any steps to submit her allegations for examination has so far prevented the Algerian authorities from taking a position on the scope and limitations of the applicability of the Charter.
Le Comité rejette par ailleurs l'argument de l'État partie selon lequel l'absence de toute démarche par l'auteur en vue d'établir la lumière sur les allégations invoquées n'a pas permis à ce jour aux autorités algériennes de prendre position sur l'étendue et les limites de l'applicabilité des dispositions de la Charte.
the State party replies that the failure of the authors to initiate any procedures has so far prevented the Algerian authorities from taking a position on the scope and limitations of the applicability of the Charter.
recours en la matière, l'État partie répond que l'absence de toute démarche par les auteurs a empêché les autorités algériennes de prendre position sur l'étendue et les limites des dispositions de cette Charte.
more financial risks that involves taking a position exposed to effects that are equivalent,
à plusieurs risques financiers, et qui consiste à prendre une position exposée à des effets équivalant,
then earned a doctorate in organic chemistry from the University of Colorado at Boulder in 1966, before taking a position as a Senior Chemist in 3M's Central Research Labs.
puis un doctorat en chimie organique de l'Université du Colorado à Boulder en 1966, avant de prendre un postede chimiste principal dans le Central Research Labs de 3M.
it may prevent its author from taking a position contrary to that expressed in its declaration.
elle peut empêcher son auteur de se prévaloir d'une position contraire à celle exprimée dans sa déclaration.
fundamental issues confronting the Church today and will require taking a position with regard to the critical issue raised in Part II.
les plus significatifs et fondamentaux qui se posent à l'Église d'aujourd'hui et qui nous demanderont de prendre position par rapport à la question cruciale de la 2ème partie.
the member States of the European Union would welcome more time in which to consult before taking a position on the text.
les États membres de l'Union européenne souhaiteraient avoir plus de temps pour se consulter avant de prendre position au sujet du texte.
it would prevent its author from taking a position contrary to that expressed in its declaration,
elle empêcherait l'auteur de prendre une position contraire à celle qu'elle exprime dans la mesure
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文