Examples of using
The decisive factor
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The recent developments have shown clearly that the position of the Russian Federation will be the decisive factor in how the process will unfold in the Tskhinvali region.
L'évolution récente a montré clairement que la position de la Fédération de Russie serait un facteur décisif dans l'évolution de la situation dans la région de Tskhinvali.
His country did not believe that the question of a separate subprogramme would be the decisive factor in that respect.
La Norvège ne pensait pas que la question de l'établissement d'un sous-programme distinct serait décisive à cet égard.
customary laws can be the decisive factor in such cases.
les règles coutumières peut être un facteur décisif.
the question of form is not the decisive factor.
la forme n'est pas décisive.
For investors, the number of years that a cycle lasts is not the decisive factor.
Le nombre d'années que dure un cycle n'est pas un élément décisif pour l'investisseur.
are only a proxy for the decisive factor, market power.
n'est qu'un indicateur supplétif du facteur essentiel, à savoir le pouvoir de marché.
The decisive factor in regard to the assessment of ability to be self-supporting is whether help is received one year prior to the decision regarding family reunification
Le facteur décisif pour évaluer la capacité d'autonomie est le fait que la personne bénéficie ou non d'une aide sociale pendant l'année qui précède la décision relative au regroupement familial
The decisive factor is whether the child in connection with a specific medical treatment can grasp the consequences of his/her decision
Le facteur décisif consiste à savoir si l'enfant parvient à comprendre les conséquences de sa décision au sujet du traitement médical recommandé
The decisive factor for reviving consensus on disarmament
that it is the nature of the activity itself which is the decisive factor.
c'est la nature de l'activité elle-même qui est le facteur décisif.
The‘realities of the relationship' was the decisive factor taken into account
La« réalité de la relation» a constitué le facteur déterminant pris en compte
The decisive factor is the question whether the score to be copied is a market-ready product which is adopted as such without reasonable personal effort using a technical reproduction process.
L'élément déterminant est de savoir si les partitions qu'il s'agit de copier sont ce qu'on appelle des produits prêts à être mis sur le marché, que l'on reprendrait comme tels grâce à un procédé technique de reproduction et sans sacrifice correspondant.
acknowledge that God's word is the decisive factor in my life.
la parole de Dieu est le facteur décisif dans ma vie.
But the decisive factor will not be the instruments with which we equip the Organization,
Mais le facteur déterminant ne sera pas constitué par les instruments dont nous doterons l'Organisation,
The decisive factor then is whether authors make the work available to a circle of people whom they can no longer control Barrelet/Egloff,
L'élément déterminant est alors de savoir si l'auteur rend l'œuvre accessible à un cercle de personnes sur lequel il n'a plus de contrôle Barrelet,
the ability to exercise one's own judgement would be the decisive factor.
c'est l'aptitude individuelle à exercer son jugement qui serait à l'avenir le facteur décisif.
The decisive factor that allows the violation of an international obligation to be regarded as an international crime is the object of the infringement,
L'élément décisif qui permet de considérer la violation d'une obligation internationale comme un crime international est l'objet de l'infraction,
The decisive factor is that at his trial the author was perfectly aware of the nature of the offence with which he was charged
Le facteur déterminant est que l'auteur, à son procès, connaissait parfaitement la nature de l'infraction qui lui était reprochée ainsi
Vershbow, said the United States would not second-guess the Russian decision to use the gas, the decisive factor in ending the three-day siege, which trapped 763 hostages inside.
Vershbow, a déclaré que les Etats-Unis n'avaient pas anticipé la décision russe d'utiliser le gaz, facteur décisif qui a mis fin à un siège de trois jours qui a maintenu 763 otages piégés à l'intérieur.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文