THE NEED TO REDUCE in French translation

[ðə niːd tə ri'djuːs]
[ðə niːd tə ri'djuːs]
à la nécessité de réduire
nécessaire de réduire
necessary to reduce
need to reduce
necessary to lower
necessary to decrease
required to reduce
need to lower
need to mitigate
besoin de réduire
need to reduce
la nécessité de diminuer
la nécessité d'atténuer
la nécessité d'une réduction
besoins de réduction
need to reduce
need for reduction
la nécessaire réduction

Examples of using The need to reduce in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We stress the need to reduce the vulnerability of our countries to natural disasters
Nous soulignons qu'il faut atténuer la vulnérabilité de nos pays aux catastrophes naturelles,
He agreed with the representative of Canada on the need to reduce overheads and administrative costs
L'orateur s'accorde avec le représentant du Canada sur le besoin de réduire les frais généraux
All recognised the need to reduce emissions, in particular from the transport sector,
Tous se sont accordés sur la nécessité de réduire les émissions, en particulier du secteur des transports,
Due to demographic change and the need to reduce public costs,
En raison de l'évolution démographique et de la nécessité de réduire les dépenses publiques,
Further recognize the need to reduce crime and violence,
Reconnaissons de même le besoin de réduire la délinquance et la violence,
The need to reduce dependency on oil imports is an important policy driver in the United States.
Le besoin de réduire la dépendance envers les importations de pétrole constitue un important facteur de la politique aux États-Unis.
financial crisis has pushed the need to reduce school failure to the forefront.
financière a propulsé le besoin de lutter contre l'échec scolaire sur le devant de la scène.
the Committee was informed that the main reason for the deferral was the need to reduce spending during the biennium.
on lui a indiqué que les reports étaient principalement dus au fait qu'il avait fallu réduire les dépenses de l'exercice.
Need to take into account common conditions of use and the need to reduce risks.
Nécessité de tenir compte des conditions d'utilisation communes et de l'impératif de réduction des risques.
it also identifies the need to reduce the carbon footprint of service fleets.
elle affirme également le besoin de réduire l'empreinte écologique des parcs de véhicules de service.
The need to reduce municipalities' workload
Comme il fallait réduire la charge de travail pour les communes
The campaign had sought to assess whether existing information systems met the need to reduce the risk of exposure to chemicals,
Cette campagne visait à établir si les dispositifs d'information existants répondaient à la nécessité de réduire les risques d'exposition aux produits chimiques,
Importantly also, the need to reduce inequality within and between countries is recognized in both agendas with a specific goal dedicated to this in Agenda 2030.
Fait également important, il a été reconnu dans les deux programmes qu'il fallait réduire les inégalités au sein des pays et entre eux, un objectif spécifique ayant été fixé à cet effet dans le Programme 2030.
He questioned, however, the need to reduce the staff of his office and insisted on his right to approve the nomination of
Il s'est toutefois posé la question de savoir s'il était nécessaire de réduire les effectifs de son cabinet
programmes to raise public awareness on energy efficiency and the need to reduce air pollution were an important component of air pollution abatement strategies for many Parties.
des programmes nationaux visant à sensibiliser la population au rendement énergétique et à la nécessité de réduire la pollution atmosphérique constituaient un élément important des stratégies appliquées par de nombreuses Parties.
in particular the impact of climate change on their right to health, and the need to reduce vulnerabilities and mainstream child-rights adaptation into development programming.
l'incidence des changements climatiques sur leur droit à la santé, ainsi que le fait qu'il fallait réduire leur vulnérabilité et intégrer l'adaptation respectueuse des droits des enfants dans les programmes de développement.
Many uncertainties remain on how to go from the need to reduce emissions to an effective long term strategy for building a low-carbon industry in European regions.
De nombreuses incertitudes subsistent quant à la manière de passer du besoin de réduire les émissions à une stratégie à long terme efficace pour développer une industrie sobre en carbone dans les régions européennes.
The assessment conducted by those experts highlighted the need to reduce the legal timelines and the procurement time
L'évaluation menée par ces experts a montré qu'il était nécessaire de réduire les délais légaux
The Provincial Policy Statement addresses the need to reduce GHG emissions through policies that promote efficient use
La Déclaration de principes de l'Ontario répond à la nécessité de réduire les émissions de GES par le biais de politiques qui promeuvent l'utilisation
Reference was made to the proclamation of 2001 as the International Year of Dialogue among Civilizations and the need to reduce the gap in understanding among peoples of different nationalities
Il a en outre été rappelé que 2001 avait été proclamée Année internationale pour le dialogue entre les civilisations, et qu'il fallait réduire les difficultés de compréhension entre les peuples de nationalités
Results: 398, Time: 0.0905

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French