le processus a commencé
le début du processus
the beginning of the processprocess beganthe start of the processthe commencement of the processthe inception of the processprocess commencesthe onset of the process
le processus a été engagé
le processus a débuté
The process began with the abrupt end of the cold war, when the bipolar system- a somewhat predictable,
Le processus a débuté lorsque la guerre froide a pris soudainement fin et que le bipolarisme- système qui,The process began during the Sarkozy regime with the December 2010 law,
Le processus avait commencé sous le régime de Sarkozy avec la loi de décembre 2010,Starting in the academic year 2016-2017, the process began of preparing for the 14 th District Chapter,
Dès l'année scolaire 2016-2017, a commencé le processus de préparation du XIV e Chapitre du District,agreement came into force, almost a decade after the process began.
autrement dit près d'une décennie après que le processus ait commencé.the armed faction of FRUD, the process began to take form with the adoption of laws on decentralization in 2002
négociés entre le Gouvernement et le FRUD-armé, le processus commence à se concrétiser avec l'adoption de textes juridiques sur la décentralisation en 2002Since 1990, when the process began, some 10,000 South Africans have been killed as a consequence of the actions of the security forces
Depuis 1990, alors que s'amorçait le processus, quelque 10 000 Sud-Africains ont été tués par suite de l'action des forces de sécuritéThe number of settlers in the Palestinian territories had risen from 190,000, when the process began in Madrid in 1991, to 531,000, living in 180 settlements and another 100 of
Le nombre de colons dans les territoires palestiniens est passé de 190 000 au moment du commencement du processus de paix à Madrid en 1991 à 531 000 vivant dans 180 coloniesAs soon as the process began, a jurisdictional issue emerged, The process began at the international level through the formation of a global partnership,
Le processus a commencé au niveau international avec la création d'un partenariat mondial,Through only four formal meetings since the process began, and with the two key joint statements of 23 May
Grâce aux réunions officielles tenues depuis le début du processus,- bien qu'il n'y en ait euThe process began with a launch conference at which the Minister for Children, Young People
Le processus a été engagé lors d'une conférence de lancement à l'occasion de laquelle le Ministre des enfants,The process began with the eighth Conference in Cartagena de Indias,
Ce processus, amorcé lors de la huitième session de la Conférence,Her organization believed that the process began during the Helsinki Round Table meeting might be of interest to the Committee,
L'organisation Rights and Humanity estime que le processus engagé à Helsinki est susceptible d'intéresser le Comité,As we have seen, reform has brought about a shift in the responsibilities of health care sector institutions, and this prompted the development of standards for the comprehensive care of children with malnutrition at the several care levels. The process began late in 1996
L'évolution des responsabilités des institutions du secteur de la santé sous l'effet de la réforme a motivé l'initiative consistant à élaborer des normes de protection intégrale de l'enfant mal nourri aux différents niveaux, processus qui a été entamé fin 1996assuming the process began in 2011, which it did not201.
en partant de l'hypothèse que ce processus ait démarré en 2011, ce qui n'est pas le cas201.in the production area since the process began on 9 February 2010,
dans la zone de production depuis que le processus a été engagé le 9 février 2010,
envoyés dans des pensionnats, où le processus fut enclenché.720.8 kg of low enriched UF6 had been fed into the cascades in the production area since the process began on 9 February 2010,
720,8 kilogrammes d'UF6 faiblement enrichi avaient été introduits dans les cascades dans la zone de production depuis le démarrage du processus le 9 février 2010,exactly a year after the process began and in spite of major logistic and climatic impediments,
exactement un an après le début du processus et en dépit de sérieux obstacles d'ordre logistiqueThe Forest Area Office must authorize collection of plant material before the process begins.
Le Forest Area Office doit autoriser la collecte de matériel végétal avant le début du processus.
Results: 49,
Time: 0.0896