Examples of using
The two elements
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
material link between the two elements of the tax mechanism at issue in the main proceedings,
personnel et matériel entre les deux éléments du mécanisme fiscal en cause au principal,
The Nordic countries supported the Special Rapporteur's proposal to focus in his next report on the two elements of customary international law
Les pays nordiques appuient la proposition du Rapporteur spécial d'axer son rapport suivant sur les deux éléments du droit international coutumier
In the meantime, the Commission had decided to defer the implementation of the decisions to dissociate the two elements of the allowance and delink the allowance from the salary scale until a new system had been put in place.
La Commission a décidé que, dans l'intervalle, l'application des décisions visant à dissocier les deux éléments de la prime et à découpler la prime du barème serait différée jusqu'à la mise en place d'un nouveau régime.
Acting as a hinge joining the two elements is what the architects call an" urban grotta",
La charnière entre les deux éléments est ce que les architectes appellent la" grotte urbaine", un espace conçu
Sometimes the two elements freeze, sometimes the two elements melt,
Parfois les 2 éléments gèlent parfois les 2 éléments se mélangent,
her delegation particularly welcomed the inclusion of the relationship between the two elements of the obligation and the relationship between the obligation
la délégation roumaine salue particulièrement l'inclusion du lien entre les deux éléments de l'obligation et le lien entre l'obligation
including the two elements of customary international law,
y compris les deux éléments du droit international coutumier,
On some occasions, however, Chambers of the Tribunal have shown willingness to recognize that a rule of customary international law has emerged even where the two elements(in particular State practice)
Parfois, cependant, les chambres du Tribunal se sont montrées disposées à reconnaître qu'une règle de droit international coutumier avait émergé même lorsque les deux éléments(en particulier la pratique des États)
the spatial or temporal interval between two things,">as important as the two elements which limit it.
deux choses,">aussi important que les deux éléments qui le limitent.
our T-shirt selection have the two elements you need to get to complete your airsoft outfit.
notre sélection de T-Shirt comporte les éléments qu'il vous faudra posséder pour compléter votre tenue d'airsoft.
basis of attribution and the particular primary rule which is said to have been breached, even though the two elements are analytically distinct.
la règle primaire spécifique qui paraît avoir été violée, même si les deux éléments sont distincts du point de vue de l'analyse.
attitude has the most significant influence on how the two elements operate and what they have been able to achieve.
à la proximité géographique, c'est le comportement qui exerce le plus d'influence sur la façon d'opérer et les résultats atteints par les deux composantes.
Thereafter, in the fourth part, the second of the two elements,"accepted as law", was addressed in
La quatrième partie était ensuite consacrée au second des deux éléments- <<acceptée
However, in order to define in principle the conditions for the existence of an internationally wrongful act, certain points relating to the two elements in question must first be established,
Toutefois, la définition en principe des conditions d'existence d'un fait illicite international exige déjà que, relativement aux deux éléments en question, certains points soient préalablement fixés,
The two elements are found,
On trouve ces deux éléments dans les réglementations internes
On the question of whether either of the two elements of the principle of aut dedere aut judicare should take precedence over the other,
Sur la question de savoir lequel des deux éléments du principe aut dedere aut judicare doit primer l'autre,
noting that the temporal aspects of the two elements, as well as the relationship between them, merited further consideration.
les aspects temporels des deux éléments, ainsi que leur interaction, méritait un examen plus poussé.
including the constitutive role attributed to the two elements of State practice
notamment sur le rôle constitutif attribué aux deux éléments que sont la pratique des États
also a synthesis of the two elements- thus encapsulating the specificity of apprenticeship training- and so would require a three-pronged approach.
constituer par ailleurs une synthèse des deux éléments- présentant ainsi de façon concise la spécificité de la formation en apprentissage-, et nécessiterait dès lors une triple approche.
The identification of the underlying principles and the elaboration of the rules derived therefrom need to be reflected in a future set of draft articles as regards each of the two elements of protection a lesson that can be learned from the experience of the International Relief Union.
L'énonciation des principes sous-jacents et l'élaboration des règles qui en dérivent doivent trouver leur reflet dans l'éventuel projet d'articles en ce qui concerne chacun des deux éléments de la protection comme l'enseigne l'histoire de l'Union internationale de secours.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文