THE WORKLOAD in French translation

volume de travail
workload
volume of work
caseload
amount of work
volume of labour
quantity of work
case-load
la tâche
the task
work
the job
les tâches
the task
work
the job

Examples of using The workload in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, this optimism has to be tempered by the fact that the workload of the Court has steadily and relentlessly increased over recent years.
Toutefois, cet optimisme doit être tempéré face à la charge de travail de la Cour, qui s'accroît continuellement ces dernières années.
As mentioned in the workload section above, the pre- hearing phase of cases is becoming increasingly litigious, in general.
Tel qu'indiqué dans la section sur la charge de travail ci-dessus, la phase préalable à l'audience devient généralement de plus en plus litigieuse.
As a result, the workload of the Trial Chambers will continue throughout 2010.
Par conséquent, les travaux des Chambres de première instance vont se poursuivre pendant toute l'année 2010.
All of these factors will significantly affect the workload of the Chambers Legal Support Section.
Tous ces facteurs auront des incidences considérables sur le volume de travail de la Section d'appui juridique aux Chambres.
Five main developments will affect the workload of the Section during the biennium 2006-2007.
Cinq grands facteurs auront une incidence sur la charge de travail de la Section au cours de l'exercice.
His delegation agreed that the workload standards gave a limited insight into productivity.
La délégation canadienne reconnaît que les normes de travail donnent une idée limitée de la productivité.
The SILOKING Duo with 2 turbo augers addresses the workload of larger farms
La SILOKING Duo à 2 vis turbo s'adresse au volume de travail des grandes exploitations
The workload in a law firm is bigger
La quantité de travail est, en effet, importante dans les cabinets juridiques,
To reduce the workload for Isabelle and her team,
Pour réduire le travail d'Isabelle et de son équipe,
Its processes are optimized in terms of the workload, availability and price-to-performance ratio of the equipment.
Ses procédés sont optimisés en termes de charge de travail, de disponibilité et de rapport prix/performance de l'équipement.
This organization of the workload ensures the versatility of professionals by encouraging the development of new skills
Cette organisation du travail garantit une polyvalence des professionnels en favorisant le développement de nouvelles compétences
as is a good distribution of the workload across university semesters and throughout the degree as a whole.
la bonne répartition de la charge de travail au travers des sessions universitaires et des diplômes dans leur ensemble.
The workload standard for text processors should be reviewed to take into account the different levels of complexity of task assigned.
La norme relative à la charge de travail des opérateurs de traitement de texte devrait être revue de manière à tenir compte des différents niveaux de complexité des tâches exécutées.
The Workload Compare Advisor compares multiple versions of workload access paths,
L'outil Workload Compare Advisor compare plusieurs versions des chemins d'accès à la charge de travail,
The workload would be better handled and cost savings from consolidation of personnel would be available for application to technical support priorities;
Le BSP serait mieux à même de faire face à la charge de travail et les économies réalisées à la suite de la fusion de personnel seraient allouées aux activités d'appui technique prioritaires;
If the workload within Office of the Prosecutor is overwhelming, additional posts should be requested.
Si le Bureau du Procureur est surchargé de travail, il faut demander la création de postes supplémentaires.
The establishment of two additional committees would increase the workload and costs, which could prove unworkable.
La création de deux comités supplémentaires aura comme conséquence une augmentation du travail et des coûts, ce qui peut aboutir à une situation ingérable.
Information concerning the workload of the Centre, staff members
Les informations relatives au volume des activités du Centre,
Designed to relieve the workload of the ordinary courts of the land,
Conçus pour alléger le travail des tribunaux ordinaires,
As a result of the extended tasks the workload of the FIU has been increased significantly.
Du fait de l'élargissement de sa mission, la CRF a beaucoup de travail.
Results: 1699, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French