THE WORKLOAD in Portuguese translation

Examples of using The workload in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Table 1 summarizes the workload results, for the area of the ED.
Na Tabela 1 estão sintetizados os resultados da carga de trabalho, por área do PS.
This protocol promotes progressive increment of the workload each three minutes.
Este protocolo promove incremento progressivo da carga de trabalho a cada três minutos.
The workload obtained in the last test performed was used in the experiment.
A carga obtida no último teste realizado foi utilizada no experimento.
Beta-blockers reduce the workload on the heart and help it to beat more regularly.
Os beta-bloqueadores reduzem a carga sobre o coração e ajudam-no a bater regularmente.
Beta-blockers reduce the workload on the heart and help it to beat more regularly.
Reduz a carga sobre o coração e ajuda-o a bater mais regularmente.
She shouldered most of the workload at the atelier this week.
Tratou quase de todo o trabalho no atelier, esta semana.
It's the workload and insufficient number of professionals.
É carga horária e número de profissionais insuficientes.
Maybe we should split up the workload.
Talvez devêssemos dividir o trabalho.
Figure 2 presents an overview of the workload of the evaluated programs.
A Figura 2 demonstra o panorama da carga horária dos cursos avaliados.
Resistance for the workload.
Resistência… para o trabalho.
These panels should have a number of judges appropriate to the workload.
Estas secções deverão dispor de um número de juízes adequado à carga de trabalho.
sharing the workload.
partilham o esforço.
That will ease the workload.
Isso vai facilitar o trabalho.
And now you're going to have, what, twice the workload?
E agora vais ter o dobro de trabalho?
Eventually I could hire writers to help you with the workload.
Podia contratar escritores para te ajudarem com o trabalho.
They ran out this morning when they seen the workload I had for them.
Eles fugiram este manhã quando viram o trabalho que tinha para eles.
When we get there we should probably divvy up the workload.
Quando chegarmos lá, talvez seja melhor dividir tarefas.
the clinical outcome influence the workload?
o desfecho clínico influenciam na carga de trabalho?
That's where RankBrain comes in to help manage the workload.
É aqui que entra o RankBrain, para ajudar a gerir todo esse trabalho.
It's ideal in a small kitchen because of the workload it can handle.
Ele é ideal em uma pequena cozinha, devido a quantidade de trabalho que suporta.
Results: 795, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese