THINK BACK in French translation

[θiŋk bæk]
[θiŋk bæk]
repense
rethink
reconsider
redesign
re-think
look back
reimagining
re-engineer
reconceptualize
repensez
rethink
reconsider
redesign
re-think
look back
reimagining
re-engineer
reconceptualize
repenser
rethink
reconsider
redesign
re-think
look back
reimagining
re-engineer
reconceptualize
think back

Examples of using Think back in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I think back then gently to the books of Astrid Lingden who rocked my childhood,
Je repense alors doucement aux livres d'Astrid Lingden qui ont bercé mon enfance,
I often think back to this episode when contemplating the future of our company,
Je repense souvent à ce moment la lorsque je pense au futur de notre entreprise
Think back to what you were, before the accident that sent you to Antos iv.
Repensez à l'homme que vous étiez, avant l'accident et Antos IV.
I think back to the day I wanted to order a Coca Cola Light at the restaurant,
Je repense au jour où j'ai voulu commander un Coca Cola Light au restaurant,
Never mind the straw and think back to summertimes while enjoying a hot cocoa or gluhwein.
Oubliez la paille et repensez aux belles journées d'été en savourant un vin ou un chocolat chaud.
When I think back on those times, it tugs at my heartstrings,
Repenser à ces instants me pince un peu le cœur
Just knowing that you got off track, think back a few months, so that your weight, and remember that was the cause of your regression.
Pinpoint what you got off track, repense aux mois menant à votre prise de poids et se rappeler ce qui a déclenché votre régression.
Perhaps the princess can think back to where she may have left her… zibellino?
Peut-être que la princesse peut repenser à où elle aurait pu laisser sa… Zibellino?
Think back to the last family reunion,
Repensez au dernier repas de famille.
When I think back on that night I don't even know who I was how I could have done that.
Quand je repense à ce soir là… Je ne sais même pas qui j'étais Comment j'avais pu faire ça.
If you think back to those beautiful harvest days,
Si vous repensez aux belles journées de récolte,
it's important to stay calm and think back to what you have learned.
il est important de rester calme et de repenser à ce que vous avez appris.
I think back to the children who marched alongside me in October 2008 at the beginning of the campaign for a Decade of Action.
Je repense aux enfants qui m'ont accompagné en octobre 2008 à l'occasion de la marche qui a marqué le début de la campagne en faveur d'une Décennie d'action.
When you think back to the beginnings of your career:
Lorsque vous repensez au début de votre carrière:
When I think back to all those times that you would just take that call
Quand je repense à toutes ces fois où tu décrochais le téléphone et partais,
When creating your ad, think back to your goal(s) and the personas that you created.
À l'étape de la création de votre publicité, repensez à votre ou vos objectifs et aux personas créés.
If I think back to my own list of childhood favourites,
Si je repense à la liste de mes parcs préférés étant enfant,
When I think back on how we were,
Quand je repense a comment on était,
I mean, when you think back on the vast scheme of your adventurous life,
Tu es mon guide. Quand tu repenses au vaste tableau de ta vie ultra aventureuse,
Hari, if you think back to that time 18 months ago,
Hari, quand tu repenses à ce moment, il y a 18 mois,
Results: 106, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French