THOSE COMMITMENTS in French translation

[ðəʊz kə'mitmənts]
[ðəʊz kə'mitmənts]
engagements pris à cet égard

Examples of using Those commitments in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
calling upon the Government to implement those commitments.
lui demandant d'honorer cet engagement.
The World Bank had endorsed those commitments and recognized the need to ensure that the development process encouraged full respect for the dignity
La Banque mondiale souscrit à ces engagements et considère que le processus de développement doit respecter pleinement la dignité et la personnalité de tous les peuples,
As we reach the half-way mark in implementing those commitments, we need to make a sincere evaluation with a view to incorporating necessary changes
Alors que nous arrivons à mi-parcours de la mise en œuvre de ces engagements, il nous faut procéder à une évaluation honnête afin d'incorporer les changements nécessaires
Gabon, for its part, would like to see those commitments translated into action, so as to increase the likelihood of achieving the Millennium Development Goals, to which my country is particularly committed.
Le Gabon souhaite pour sa part voir lesdits engagements se concrétiser afin d'accroître les chances de voir se réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement auxquels mon pays est particulièrement attaché.
Those commitments had substantially increased the workload of all the ministries concerned, as some instruments entailed considerable changes to the country's laws
Ces obligations ont sensiblement accru la charge de travail de tous les ministères concernés dans la mesure où certains instruments imposent des changements importants dans les lois
Germany has fulfilled those commitments in the past and will continue to work towards reaching 0.51 per cent in 2010
L'Allemagne s'est acquittée de ces engagements par le passé et continuera d'œuvrer en vue d'atteindre la barre de 0,51% en 2010
are agreeing on concrete and monitorable actions to accelerate progress to meet those commitments by 2010.
d'adopter des mesures concrètes se prêtant à un suivi pour hâter les progrès vers la tenue de ces engagements d'ici 2010.
how the Regular Process could contribute to achieving those commitments.
Millénaire pour le développement, et comment le Mécanisme contribuerait à la réalisation de ces engagements.
while mandates strengthening humanitarian activities have been adopted, some of those commitments have not been followed up
l'on a arrêté des mandats tendant à renforcer l'action humanitaire, certains des engagements correspondants n'ont ni été suivis d'effet
stimulate countries to set their own targets to fulfil those commitments.
d'encourager les pays à fixer leurs propres objectifs pour s'acquitter de ces engagements.
China the priority task of ensuring follow-up to those commitments and monitoring their integrated implementation.
mission prioritaire de veiller au suivi et à la mise en oeuvre intégrée de cet engagement.
to identify harmful practices that were not consistent with those commitments.
recenser les pratiques néfastes qui sont incompatibles avec cette adhésion.
since the global development agenda was going to at least triple in size, those commitments would have to be scaled-up for the post-2015 period.
le programme de développement mondial, qui sera au moins trois fois plus important, exigera une amplification de ces engagements durant la période postérieure à 2015.
consistent with those commitments, for the sake of stability in Lebanon.
dans le conflit syrien, conformément à ces engagements.
scarce resources had been the main obstacles in the way of the fulfilment of those commitments.
différentes difficultés économiques et le manque de ressources les ont empêché d'honorer leurs engagements.
that there were avenues of appeal for failing to honour those commitments.
qu'il existe des moyens de recours en cas de manquement à ces obligations.
adopt budgets that advocate for those commitments to be implemented and create accountability for the fulfilment of Governments' pledges to the international community and to their own citizens.
des budgets favorisant l'exécution de ces engagements et soumettre les gouvernements à l'obligation de rendre des comptes sur le respect des promesses qu'ils font à la communauté internationale et à leurs propres populations.
Contrary to those commitments, Russia now appears to be attempting to recreate a sphere of influence by seizing a part of Ukraine,
Contrairement à ces engagements, la Russie paraît à présent chercher à recréer une sphère d'influence en s'emparant d'une partie de l'Ukraine,
The implementation of those commitments is crucial to the viability of the Peace Agreements as a whole
La réalisation de cet engagement est essentielle pour la viabilité de l'ensemble des Accords de paix
Those commitments by States parties remained as valid as ever,
Ces engagements des États parties restent aussi valides que jamais et l'Autriche souscrit entièrement
Results: 527, Time: 0.0821

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French