TO A SHIFT in French translation

[tə ə ʃift]
[tə ə ʃift]
à un changement
to a change
to a shift
à un déplacement
to a shift
to displacement
movement
glissement
slip
shift
slippage
glide
slide
landslide
skid
réorientation
reorientation
shift
redirection
re-orientation
change
diversion
realignment
transition
reorienting
refocusing
à un décalage
to a shift
to an offset
to a mismatch
lag
to a disconnect
to a delay
to a difference
a gap
passage
transition
shift
way
move
switch
visit
the passenger
changeover
stint
gateway
au passage
by the way
in passing
to the passage
incidentally
in the process
to the transition
at the crossing
moving
to the shift
à un glissement
to a shift
to a sliding
glide
évolution
evolution
development
change
trend
shift
progress
dynamics
evolving

Examples of using To a shift in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
is due to a shift of one post from the directorate to the newly created institutional development unit.
est due au transfert d'un poste à la nouvelle unité administrative chargée du développement institutionnel.
The Board found that the shortfall in funding was due to a shift in donor contributions from regular supplementary fund projects to emergency assistance projects in response to the changing needs of some countries.
Le Comité a constaté que ce déficit était imputable à un changement intervenu au niveau des donateurs, dont les contributions sont de moins en moins destinées aux fonds supplémentaires normaux et de plus en plus à des projets d'aide d'urgence entrepris en réaction à une évolution des besoins de certains pays.
We aim to contribute to a shift toward greater ecological sustainability in the management of our natural capital by creating a compelling visual picture
Nous visons à contribuer à un changement vers une durabilité écologique accrue dans la gestion de notre capital naturel en donnant un tableau visuel convaincant
a change in demand leads only to a shift in the equilibrium inflation rate,
une modification de la demande conduit simplement à un déplacement du taux d'inflation d'équilibre,
In general, because repeated iteration corresponds to a shift, the transfer operator,
En général, puisque l'itération correspond à un décalage, l'opérateur de transfert
The challenge of the Goldstone report, however, is to move beyond discourse to a shift in actual policy to make real the report's commitment to accountability.
Le défi que présente cependant le rapport Goldstone est de passer du stade du discours à un changement des politiques afin de concrétiser l'obligation de responsabilité à laquelle le rapport fait allusion.
corresponds roughly to a shift of one degree per second.
correspond à peu près à un déplacement de un degré par seconde.
This progress can largely be attributed to a shift from modest adoption of universal primary education, to accelerated progress thereof in the 2000s,
Ce progrès peut s'expliquer principalement par un passage de l'adoption modeste de l'enseignement primaire pour tous à l'accélération des progrès dans ce domaine dans les années 2000,
leading to a shift in their energy levels in the nucleus shell model.
conduisant à un décalage dans leurs niveaux d'énergie dans le modèle en couches du noyau.
corresponding to a shift in the composition of cannabinoids in the strains of cannabis being consumed.
qui correspond à un changement dans la composition en cannabinoïdes des souches de cannabis consommé.
market pressures have, however, led to a shift to cash-crop production,
les pressions du marché ont toutefois induit un passage à la production de cultures de rapport
standard Arabic is not due to the influences from other languages but to a shift in meaning of several Arabic roots.
à l'influence lexicale de langues non-arabe ou non-sémitique mais à la présence de néologismes et à un glissement de sens de racines arabes et à l'usage d'autres racines étrangères à cette langue.
and contributes to a shift in demand away from acute services toward community-based services.
en plus de contribuer à déplacer la demande des services de soins actifs vers les services communautaires.
The quantities reported by Ukraine point to a shift in trafficking patterns,
Les quantités signalées par l'Ukraine indiquent une évolution du trafic car dans ce pays,
Other participants expressed concerns that those partnerships might lead to a shift in funding at the expense of existing programmes
D'autres se sont dit préoccupés par le fait que ces partenariats pourraient entraîner un glissement dans le financement, au dépend des programmes
In the last forty years we have assisted to a shift from a concept of innovation centred on research to innovation as a result of interactions among several actors establishing diverse linkages World Bank, 2007.
Ces quarante dernières années, nous avons assisté au glissement d'un concept axé sur la recherche vers un processus résultant du dialogue entre plusieurs acteurs en vue d'établir diverses interactions Banque mondiale, 2007.
This lead to a shift in resources which meant starting a separate neighbourhood statistics project within the larger innovation framework called'Spatial, housing and mobility statistics.
Il en est résulté un déplacement de ressources qui s'est traduit par la mise en route d'un projet distinct d'élaboration de statistiques de voisinage dans un cadre innovant plus large intitulé <<Statistiques spatiales, statistiques du logement et statistiques de la mobilité.
This decrease was due in part to a shift in programmatic priorities,
Cette baisse est partiellement imputable à la modification des priorités de programme,
You can quickly assign a resource to a shift to instantly notify employees of where they have to go,
Vous pouvez rapidement affecter une ressource à un quart de travail pour instantanément informer les employés de l'endroit où ils doivent se rendre,
such substitution can lead to a shift of production and consumption to those sectors
une substitution de cet ordre peut déboucher sur un déplacement de la production et de la consommation vers les secteurs
Results: 119, Time: 0.0992

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French